Священная Империя

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Священная Империя » Архив завершенных эпизодов » The Knight and the Maiden Fair


The Knight and the Maiden Fair

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Время: 8 февраля
Место действия: Императорский дворец в Аверне
Участники: Elizabeth of Eimar, Lawrence de Selier
События: Скандал, разгоревшийся в самом сердце Империи, потряс всех. Однако расследование преступлений - удел лишь ограниченного круга лиц. Остальные обитатели дворца продолжают витать в догадках, распускают сплетни, ну или просто... живут.
Наученная горьким опытом эймарская княжна мается в ожидании отъезда в чопорных прогулках под руку с компаньонкой, младший граф де Сельер, готовый и охраннику выдать хорошего тумака, если потребуется, попадается ей на пути. А что было потом?

0

2

Дворец гудел, как растревоженный осиный улей. Слухи, сплетни, домыслы и догадки – каждая сплетница считала своим долгом разнести любые крупицы знаний и домолвок по всем жаждущим и не очень ушам. Убийство на дне рождении принцессы Доминики, слыханное ли дело! Отравление связано с Эймаром, в этом нет сомнений. Ах нет, это канцлер Сверре готовит восстание нелюдей, то ли еще будет. Бросьте, сразу ведь понятно, что Агасситский союз решил поднять уродливую голову…
Многочисленные толки Элизабет не трогали. В сплетнях она не участвовала, догадок об убийце не строила, в болтовню кумушек не вмешивалась. Кроме тех, что настаивали на причастности к отравлению эймарцев. Таковые разговоры княжна пресекала если не резким словом, то надменным пристальным взглядом, выучиться которому обязана была любая девушка, проведшая детство при дворе. Дошло до того, что зачастую при ее появлении разговоры попросту стихали. И теперь было уже непонятно – то ли объектом обсуждения было происшествие, потрясшее всю Империю, то ли сама скромная персона эймарской княжны. История с экзекуцией на конюшне тоже обошлась не без лишних ушей, а где есть хотя бы одно лишнее ухо, обязательно вырастет целая вереница охочих языков.
Такова жизнь высшего общества, мало чем отличается от жизни в своре охотничьих собак. Бросьте в нее слабое существо – и его загрызут не столько из голода, сколько из сознания таковой возможности. Но Элизабет достаточно часто бывала на охоте, чтобы видеть волчью травлю. Собаки с опаской собираются вокруг дикого зверя, подбадривая друг друга визгливым лаем. Стоит дать хотя бы намек на слабинку – и мохнатая лавина сомкнется, сверкая покрытыми пеной клыками. Но  выжить в одиночку против серьезного соперника? Сомнительная возможность.
Отец не проявил ни крупицы сострадания, сколько бы ни билась Элизабет, прибегая к каждой известной ей чисто женской уловке. Ее ждал поездка в Гадарру  - зачем? Чем Аквилея лучше Эймара? Последний вопрос вообще не стоило задавать вслух, князь Уилльям резко дал это понять. Хотя княжна все же знала бесспорно – отец не только любит ее, но и одобряет бескрайнюю гордость дочери своим происхождением. Во многом именно любовь к родному Эймару, текущая в крови княжны, служила причиной многочисленным отказам от выгодных браков. Любовь к скалистому краю… и, разумеется, любовь к кронпринцу.
Его Высочество кронпринц Эдмунд пока не понимал своего счастья, заключающегося в браке с эймарской княжной. Даже столь прекрасная личность на некоторые аспекты жизни смотрела замутненным взором, какая жалость.
Элизабет глубоко вздохнула, следом за компаньонкой поворачивая к дальней дорожке. Только такие степенные прогулки были ей разрешены разъярившимся отцом – обязательно в компании служанки и подобающей ее положению охраны. Возражать против наложенного наказания Лиззи даже не пыталась – после угрозы обезглавить «дикое животное», на котором княжна «носилась по миру как обезумевшая», она вообще побоялась раскрыть рот.
Весь мир просто повернулся в одночасье, ввергая Элизабет в уныние. Выезжать ей запрещено, подходить к конюшням запрещено, колчан с луком исчез из сундука вместе с потрепанным мужским костюмом.
А потом Уилльям опять заговорил о браке и княжне не оставалось ничего иного, кроме как покорно опустить голову. Она наделала глупостей и заслуживала наказания. Не заслуживал его бедный Эйдан – и Лизабет надеялась, что отец прислушается к ее мольбам. Он мог быть суровым, но жестоким никогда не был.
Разговоры о замужестве Элизабет, однако, он вел достаточно жестко. На мгновение эймарке даже показалось, что он действительно отдаст ее за первого попавшегося кандидата – так зол он был.
Стоит быть честной хотя бы к самой себе – Эдмунда, судя по всему, включая вездесущих сплетниц, больше интересуют алые драконы Эделейса, нежели гордые скалы Эймара. Возможно, будь у Лизабет хотя бы малейшая возможность стать супругой более-менее знатного эймарца, она бы даже смирилась с поражением. Вернуться в земли, о которых она мечтала с детства, наконец-то стать владычицей непокорных скал….
Но хозяйкой Эймара станет супруга Генриха, на ком в итоге не остановился бы его взор. Чужая и не привыкшая к сбивающему с ног ветру, головокружительным подъемам и обрывам, от которых кровь стынет в жилах… Кем бы ни оказалась она, будущая жена ее брата станет княгиней Эймара, пусть даже сердце ее будет полно ненависти к неприветливому краю. Генрих никогда не изберет в жены эймарку, родители даже не позволят ему задуматься над подобным мезальянсом, учитывая его кандидатуру в супруги принцессе Доминике.
И это приводило Элизабет к неутешающим итогам.
Они вновь повернули, погруженная в свои мысли княжна и ее служанка, совершающие длительный променад. Дорожки в некоторых уголках все еще были покрыты льдом, на одном из таких поворотов они и оказались. Элизабет оскользнулась, теряя равновесие. Хрупкие руки Лады с одной стороны, с другой жесткие руки подскочившего к хозяйке охранителя. Ситуация из нелепой не успела перерасти в совсем уж плачевную, хотя самолюбие княжны и без того в последнее время страдало с незавидной частотой.

+4

3

А Лоуренсу делать было нечего.
К принцессе не пускали. И даже знаменитая мудрость из религиозных книг о том, что Всеединый обязательно открывает окно, если закрывает дверь, почему-то не работала. Ну или служба безопасности всего этого башнесмертного мероприятия наконец-то сработала как надо - под окнами Доминики стояли гвардейцы, у дверей стояли гвардейцы, а еще у принцессы было целых два личных телохранителя и выводок обезличенных. Прорваться сквозь эти кордоны отрядов особого назначения даже такому гуманитарию, как де Сельеру-младшему, охочему до романтичных придумок, показалось невозможным.
Он осенял себя знамением, чтобы не казалось. А, нет, и правда невозможно. Печалька.
Дни летели куда-то мимо, и горе-наследник богатого рода даже не знал, куда бы потратить то, что папенька нажил честным трудом. Три комплекта доспехов, три сундука с книгами, три табакерки - короче, все, все пропадало под сводами этой треклятой Башни Смерти, а женщин вообще как будто кто-то подменил. Рокировка по-бабски: была милашка и кокетка, стала сплетница и пугливая стерлядь. Мужик в де Сельере недовольно ругался базарными словами, романтик краснел и мысленно молился о вдохновении, которое, зараза, не продавалось - но и не шло к Лоуренсу в гости. Ну кто просил этого мага тащить в рот что попало и портить праздники? В голову графского сынка-мажора не приходило, что тот же Всеединый, который его самого кретином создал. Впрочем, это не мешало Лоуренсу загадочно молчать и навязывать себе и другим идею о том, что этот Лоуренс де Сельер классный парень, славный малый и вообще его недооценили. Оценщиков Лоуренса тоже создавал Всеединый, тот самый, что и тремя строчками выше облажался с праздником Ее Высочества.
Внутри замка жизнь кипела. Женщины пересудами вовсю уменьшали шансы благородного сынка богатенького графа на расположение младшей княжны фон Эдель, которая почти открытым текстом пожелала Лоуренсу отправиться в далекое-далекое пешее путешествие. Ну, как пожелала - даже не встречалась взглядом. Но вот брат ее, Его Светлость Эдвард фон Эдель на страже порядка недвусмысленно почесал подбородок жестом, почему-то схожим с проведением по шее большим пальцем. Более Лоуренс не пытался нарушать пребывания Лидии в компании кронпринца. В то же время, на язвительной блондинке с повышенным чувством собственной важности Эделейс не заканчивался - но и эльфийская герцогиня фон Ранцау куда-то испарилась, совершенно вгоняя рыцаря де Сельера в полнейшую черноту затяжной зимней депрессии. Коварство и любовь - вещи неразделимые, как литературоведение и сам Лоуренс.
Совершив три круга по саду, де Сельер оказался на одной из дальних аллей, кое-где убранных плохо. Да черт бы с ним. Там запахло жизнью - парочка громил-телохранителей и еще одна фройляйн выгуливали знатную барышню с достаточно грустным лицом. Такие лица скульпторы высекают из мрамора у ангелов, прекрасных и мрачных - и у плакальщиков. Занимательно, что в этот момент морда самого графа тоже не лучилась счастьем и не источала флюиды романтичных улыбок, скорее, наоборот - гладко выбритая, но хмурая физиономия графа де Сельера смотрела под ноги, меч сбоку бряцал, сапоги топтали казенную землю. Делегация красивой женщины попыталась повернуть за угол, Лоуренс прогнал тоску. "Любоваться женским горем, что может быть поэтичнее?" - и, когда красотка подскользнулась, де Сельер был готов рвануть за три секунды до нее и ее свиты, удержав на месте всю делегацию. Правда, виновнице падения пришлось пару секунд смириться с огромными ручищами очень высокого человека с мечом на своей попе.
Естественно, охрана не могла стерпеть такой наглости. Им было плевать, что мальчишка ("Какой я тебе мальчишка, сатрап!" - патетично думал де Сельер в те три секунды, в которые его собирались избивать, хорошо что не ногами) только что спас их хозяйку от переломов и вообще падения в грязь. Надо было теперь самим не нагнуться до лужи с приятно чавкающей грязью в глазах этой прекрасной барышни с чертами статуй лучших мастеров - а поэтому две пары рук потянулись к Лоуренсу-молчуну, который вообще внутри был интеллигентнее самого интеллигентного ума Аверны.
- Ты кретин? - припомнил вслух любимый батюшкин вопрос к самому себе Ренс, обращаясь к одному из атакующий. - Я Его Сиятельство, граф Лоуренс де Сельер из Дорина близ Аверны, а "грязный бездомный" сейчас будешь ты!
Де Сельер был молчуном. Но когда на глазах барышни его унижали, он превращался чудесным образом в драконоподобного мужика. Такого обычно хотят все без исключения, сам бы на себе женился от счастья. Два дебила после непродолжительного дипломатического непонимания были столкнуты между собой лбами. Один упал в ту самую лужу, второй занес кулак для реванша. Де Сельер автоматически отправил в полет свой, и академическим хуком справа одержал победу нокаутом.
- Ваша охрана, кажется, не смогла в бой, - кратко пояснил Лоуренс. - Позволите сопроводить вас вместо них? Они в отпуске. Отдохнут, вернутся... А граф де Сельер к Вашим услугам.
Де Сельер улыбнулся. Ну Всеединый, умник, ну компенсируй рыцарю все его депрессивные дни вниманием красавицы. В конце концов, где она второго такого найдет!

+3

4

Неминуемое, казалось бы, падение не нанесло бы княжне серьезного вреда. Будь рядом Генрих, ему это падение еще могло повредить. Братец лопнул бы от смеха, приведя своей безвременной кончиной в упадок все дома терпимости в Аверне. Окажись поблизости любительницы посплетничать – натерли бы языки до мозолей, выясняя причины подобного конфуза. Итоги могли бы оказаться любые – от страшной болезни, подкосившей княжну, до самой банальной и излюбленной – упадок сил вызван интересным положением незамужней девицы. Имеющий уши да услышит!
Но любой из возможных вариантов Элизабет предпочла бы произошедшему наяву.
Прикосновение к самой неугомонной части своего тела благородная дама почувствовала даже сквозь жесткий кринолин. И несмотря на всевозможные сплетни, ходившие по замку о «бедной несчастной старой деве, а может быть она просто притворяется девой», подобным образом к ней еще не касался никто.
Гневный вопль, вырвавшийся из уст Элизабет лишь чудом не сформировался в какое-нибудь из тех крепких словец, коими виртуозно орудовал Генрих. И девушка впервые поняла, почему гнусные выражение приносили брату такое удовольствие. Неопределенными криками можно выразить лишь часть рвущихся наружу эмоций, а приличные выражения зачастую не могут нести в себе всю силу душевного порыва.
Но ругаться не пристало леди, ей пристало падать в легкий обморок от переизбытка чувств. Увы и ах, мужчины и тут забрали себе самый легкий способ.
Прижавшийся к ней неизвестный, однако, сначала познал на себе негодование охранников княжны. Вернее, они очень попытались выразить это самое негодование. Но безуспешно. И это сделало взгляд, упершийся в лицо графу де Сельеру пылающим как в самых красноречивых балладах.
- Его Сиятельство, граф Лоуренс де Сельер из Дорина близ Аверны – процедила сквозь зубы девушка, чувствуя, как лицо заливает краской, - только что лишил меня подобающего сопровождения. Но все же смею надеяться, что его Сиятельство не сильно повредил княжеских охранителей. Боюсь, что отцу не очень понравится подобное происшествие.
Последние слова были больше обращены находившимся в полубессознательном состоянии стражникам. Они приехали в Аверну вместе с Уилльямом. И, возможно, обратно уедут сугубо самостоятельно.
Граф де Сельер своей статью и медвежьей учтивостью выдавал в себе рыцаря, проводящего слишком много времени на ристалище. Надо же, наброситься на ее охрану. Почему подобные случаи оказываются без внимания власть имущих в императорском дворце? О ее выездках в одиночестве, кажется, стало известно всем. И наказан оказался самый невиновный в той истории.
А тут смотрите – настоящая театральная драма в самом центре светского клобука. Интересно, в нем тоже будет обвинена эймарская княжна? Хорошо еще, что с ней была Лада. И надежда в то, что поиграв мускулами и вдоволь натешив самолюбие, граф не примется за дальнейшие сомнительные подвиги.
- Элизабет Эймарская. – склонив голову ровно подобающим для превосходящей по знатности дамы образом, Элизабет наконец-то заставила себя улыбнуться  светловолосому гиганту. Она помнила, что видела де Сельера на имперских ристалищах, но смутные воспоминания фигуры в доспехе напрочь затмевали яркие – о решительных победах кронпринца. – Вас привело в Аверну празднование дня рождения принцессы? Жаль, но неприятные события напрочь испортили праздник.
Девушка начала медленное движение по дорожке, оставляя за спиной поверженных охранников. Если с ними таким нелепым образом может справиться один человек, что уж говорить о целенаправленном нападении? Аверна ныне небезопасна.

+3

5

"Вы на мне этак дыру протрете, любезная", - хотел было похлопать по плечу девушку Лоуренс, но вспомнил, что так не делается. Хотя, сверлить взглядом ТАК огненно тоже было неприлично, вот сейчас бы де Сельер подумал, что она его хочет (какой вздор! Все и каждая девушка в Империи хотели Лоуренса! Ай, Лоуренс - он такой, каждый год меняет стиль, но все равно все девчонки его хотят.) - и все, пиши пропало, завалена будет красотка вниманием и стихами. Но что-то подсказывало ему, что "Ай, Лоуренс" не нужен этой представительнице прекраснейшего пола. Видимо, она была чем-то разозлена. Вероятно, даже его попным спасением от падения в грязь.
- Они сами напросились, я же объяснил, - добродушно пожал плечами граф де Сельер, уделив ровно две секунды своего внимания отдыхающим на берегу средидорожной лужи. - Я готов даже помочь вам выбрать кого-нибудь нового, чтобы вас охраняли лучше. Один сломанный нос еще не мешал ни одному успешному охраннику. Можете меня выбранить, я это вполне себе заслужил. Но, когда будете ругаться, вспомните, что именно я не дал вам стать жертвой перелома в этом... Гм... Болотце попранной чести, - Лоуренс показательно опустил самый край своего сапога в лужу, снова чавкнувшую грязью. Лично он бы свою филейную часть с радостью дал бы потрогать девушке, если бы она не дала ему пасть ею на грешную землю. Но, будем честны - Лоуренс дал бы девушке потрогать свою филейную часть в любом случае, и только крайняя романтичность при хорошем воспитании не давала ему самодовольно развернуться и предложить красавице стать квитами. Вон она как смотрит, р-р-р-р-р! Лоуренс даже почувствовал, что может покраснеть. И что ему жарковато.
- И то правда, - красавица представилась, и де Сельер чуть было не ляпнул: "О, так это вы за кронпринцем бегаете марафонские дистанции?". Ответом на этот шпионский позывной должно было бы служить "О, так это вы взяли все трофеи на рыцарских турнирах за звание самого отвязного кретина Ревалонской Империи в текущем столетии?" Слухи ползли быстро, а у де Сельера было две сестры и маменька, а засим все, касавшееся принцев, собиралось в узелок. Правда, средняя сестра была замужем, но младшая вот, судя по всему, делала явные успехи в охмурении не самого старшего ван Фриза. На этих слухах о кретинах, проститутках, наркоманах и других титулах кумушек на скамеечках можно было бы построить неплохую дружбу. Ну, из серии "А ну убрал руки, это мой личный сорт кретина, никому не отдам, сам побью". - Приятно познакомиться, - Лоуренс заулыбался. Он только что спас женщину от дракона. И ему все равно, что драконом была лужа с грязью. - Абсолютно так, Ваша Светлость. Не могу не согласиться, Ваша Светлость. Вы позволите, Ваша Светлость? - Лоуренс встал справа от княжны, предлагая ей свой левый локоть. Конечно, женщина сама решает, брать ли ей мужчину под руку, но зимой дорожки были коварны, и исполинский рост, сила и удаль де Сельера должны были стать решающими факторами отбивания от скользких дорожек. Хотя, если послушать его папеньку, так общение с Лоуренсом уже было скользкой дорожкой без разврата и похоти. Романтикам подавай духовность всякую, а папенька был прямым, как... Как... Прямым, короче.
- Вы позволите мне не обсуждать с вами эту оказию на празднике? Я мужчина. Меня интересуют факты, а не споры об истине. Возможно, Ваша Светлость будет добра и расскажет мне о чем-нибудь еще.
Сплетником Лоуренс не был. Но сплетни знал и слушал внимательно.

+3

6

Атака ее охранников вообще-то была совершенно неуместна. Где это видано чтобы наследник знатного семейства совершал подобные… нападения. Совершенно варварские, если кому-то будет интересно услышать мнение княжны.
А мнение княжна имела в том числе и на данный счет.
Собственно говоря, будь у нее под рукой что-нибудь тяжелое, она с удовольствием огрела бы этим предметом улыбающегося графа. Потому что своим появлением он поставил Элизабет в щекотливое положение. Сами посудите. Де Сельер, может быть, и имел лишь благородные намерения, внезапно появляясь за свитой княжны. Он и вправду пришел оступившейся девушке на помощь. И как воспитанник благородного дома, естественно, не мог безмолвно снести агрессию со стороны неблагородных мужей.
Все прекрасно, впору сочинять трогательную балладу о благородстве, спасении дамы в беде, а также победе над… двухголовым драконом… Если бы только не…
Если бы только он не избрал способом спасения тот, за который в некоторых уголках Империи наверняка до сих пор отрубают руки.
Если бы только он не решил расправиться с охраной княжны самым унизительным для последних способом. Это действительно очень не понравится Уилльяму, сопровождающих для дочери он выбирал тщательно.
Если бы только излюбленный обитателями Башни смерти сад не был открытым для любопытных взглядов.
Элизабет очень надеялась на то, что в промозглый февральский день все длинноносые и длинноухие любительницы перемыть чужие косточки решили остаться в замке.
Дело было не в том, что де Сельер ей не понравился. Молодому графу нельзя было отказать во внешней привлекательности. Внушительный рост, размах плечей, красивое лицо с ослепительной улыбкой. Да, он не обладал загадочной красотой кронпринца, один взгляд которого пронзал до самого сердца. Но и не был похож на огромное количество обрюзгших толстосумов с лицом испещренным оспой. И дело не только и не столько во внешности.
В наглости.
И в положении незамужней девицы, оказавшейся практически тет-а-тет с молодым мужчиной. Только представьте себе подобное зрелище со стороны. А теперь представьте, что ваша жизнь принадлежит одному лишь желанию: говорить и быть услышанной. Можно ведь вывернуть все наизнанку, так что и случайная встреча окажется запланированным свиданием, беглое знакомство – порочной связью.
А теперь представьте, что княжна откажется от предложенного сопровождения. Ссора влюбленных, не иначе!
Лиззи не так уж часто оказывалась в безвыходном положении, но в последнее время жизнь всерьез решила наказать ее.
За что же мне это, Всеединый, за что?
Выразительный взгляд Лады, безмолвной тенью замершей рядом, достаточно красноречиво говорил о мыслях служанки. Она неспроста была любимицей Элизабет.
- Что ж… - Лизабет сделала глубокий вдох прежде чем расплыться в учтивой улыбке. – Благодарю его Сиятельство за оказанную помощь. Почту за честь завершить свою прогулку в вашей компании.
Затянутая перчаткой маленькая ладонь легла на предложенное предплечье, но между княжной и графом все же было положенное приличиями расстояние. Но при достаточной неудаче – а в том, что ее преследует нелепый рок Элизабет уже не сомневалась, – уже через полчаса в замке зазмеится новая сплетня.
- В таком случае, возможно, его Светлость поделится рассказами о доблестных подвигах, совершенных на рыцарских поединках? Или вне таковых? Уверена, его достижения Светлости не ограничиваются наказанием нерадивых стражников, плохо несущих службу.
Он мужчина. И его не интересуют сплетни. Как же хотелось Элизабет услышать от какого-нибудь мужчины нечто менее пренебрежительное высказывание о женском роде.  Они все как один считали единственными увлечениями так называемого слабого пола вышивание да телепание языками.
Кронпринц ведь был не таким? И это было лишь одним из многочисленных его достоинств.
А разве мужчины не любят больше всего говорить? Правда о себе, не о других?

+4

7

Вздох собеседницы был преисполнен тайным смыслом. К несчастью для Лоуренса, который, в общем-то, все-таки обладал кое-каким умом, хотя и совсем не техническим, смысл (и только дурак мог оспорить это!) сводился к "Ну какого лысого лешего вы свалились на мою голову?" Смотрела Элизабет воспитанно, сменила огненный гнев на милость; служанка вот, правда, выдавала хозяйку с головой. В ее глазах любой "знаток человеческих душ" увидел бы известный женский настрой "А ну пошел вон. Стой, ты что, так и пойдешь вон? А ну вернулся! А ну пошел вон. Стой, ты..." - и так далее. Впрочем, малыш Ренс вполне мог ошибаться и что-то не так увидеть с высоты своего огромного роста. Единственная моя, фигура необъятная, фигура двухметровая была хороша в бою и чтобы впечатление произвести, но как ее наличие соотносилось с пониманием женщин... Да никак. Приходилось прикладывать мозги.
Впрочем, вздох и взгляд служанки были единственными знаками, которые присутствовали на дипломатических переговорах по продолжению движения. Ее Светлость положила ручку на предплечье, абсолютно мирно и воспитанно приняв предложение любого вышколенного дворянина. Через несколько десятков шагов процессия свернула на другую аллею, оставив в прошлом в буквальном смысле и охранников, и лужу.
- Примите мои искренние извинения, Ваша Светлость. Я думаю, что официальная версия этой истории - я поспел подхватить вас за локоток прежде, чем охранники, а потому они оскорбились. Никого в наше время не удивишь дракой или потасовкой, а потому они отдыхают в аллее... - Лоуренс был прерван. Огромная служба безопасности княжны в потрепанном виде догнала процессию. Их требовалось куда-то деть, и Его Сиятельство решил эту проблему абсолютно по-мужски. - Господа, - Ренс едва-едва сдержался от насмешливого поклона. - Я верну вам хозяйку в целости и сохранности через час, слово дворянина и рыцаря. Давайте не будем расстраивать Ее Светлость очередным мужским разговором, и вы пойдете... - "Например, на все четыре стороны не оборачиваясь!" - ...В расположение? Я ведь очень мирный...
Де Сельер не закончил фразу. Охрана княжны в этот раз выказала лучшие качества - вразвалочку удалилась. Второго позора за день мужик не переживет, ни один.
- И за распоряжение вашими людьми примите извинения. Ваша спутница обладает умным взглядом молчаливого человека, - приподнял в полуулыбке губы Лоуренс, продолжая движение. Ее Светлость была красива - и от таких женщин глаза отводить не хотелось, но воспитание взяло свое. Все-таки иногда отрываться приходилось, чтобы подумать, задуматься или даже задать какой-нибудь вопрос.
- Десять минут назад я, рискуя честью и достоинством, спас красавицу от грязевого дракона. Чем не подвиг? - де Сельер добродушно усмехнулся. Он был сильным, даже выходил пару раз биться против Его Высочеств-старших, но успехов на ристалище имел не так много, замыкая собой десятку сильнейших рыцарей Империи, кто бы этот рейтинг не составлял. Помимо прочего, Лоуренс недавно научился смеяться над собой. - А еще я очень известен в узких кругах. Люди говорят, что я кретин и дурак, бабник, козел, зануда и, прости Всеединый, гуманитарий. Бойтесь, Ваша Светлость... Но можете выбрать сами, что из этого самы страшный грех, а что - слухи и сплетни. Может быть, вы могли бы что-нибудь поведать мне? Я гость столицы, чем хотел бы нагло воспользоваться... С вашего позволения.

+2

8

Граф огорчения своей спутницы то ли не заметил, то ли счел не заслуживающим своего светлейшего внимания. Совершенно игнорируя выразительные взгляды, которыми девушка обменялась со служанкой, он зашагал по дорожке, увлекая за собой Элизабет. Княжна крошечным «женским» ростом не отличалась, будучи истинной дочерью Эймара, но и ей пришлось приноравливаться к широкому шагу де Сельера. Он был высок, длинноног, и утомляюще жизнерадостен.
Сама Эймарская княжна давно уже пребывала в пасмурном настроении духа – с самого дня рождения принцессы Доминики. День выдался насыщенным неприятными событиями с самого утра, и события сии до сих пор отдавались последствиями. Возможно, впервые в жизни Элизабет находилась на пороге отчаяния. Не того громогласного состояния с заламыванием рук и пинтами слез, нет. Это было абсолютное непонимание собственного предназначения в жизни, апатия, вызванная постоянными неудачами. Бесконечные нотации маменьки после неприятного разговора с отцом – и удивительно молчаливый Генрих. Было над чем призадуматься даже без унизительного падения на глазах посторонних.
- То есть, вы спаситель, явившийся дабы избавить меня от незавидной участи пасть жертвой коварной погоды? – почти машинально пропевая эти пустые слова, Лизабет представляла себе каково это – быть пустоголовой кокоткой, выдающей заученные фразы. Только потому, что так принято. Только потому, что собеседник ожидает этих фраз. 
Впрочем, топот и бряцание оружия, раздавшиеся за ее спиной, не позволили продолжить светский разговор. Неужели павшие в неравном бою воины восстали из мертвых и вспомнили о своей единственной обязанности. Но надежды были тщетны.
Грозная стража, получившая суровый наказ от своего князя – не спускать глаз с драгоценной персоны, вверенной их охране, вновь потерпела сокрушительное поражение. Рослые мужчины внезапно обернулись кроткими овечками, когда улыбающийся невозмутимо граф махнул ручкой. И, глядя ошалелыми глазами, забряцали в обратную сторону.
Элизабет все же надеялась на лучшее, но с охраной ей не повезло. Может быть, отец решил оставить ее на попечение молодых юнцов, может быть, страх перед де Сельером оказался весомее страха перед Уилльямом. По какой такой причине и как отреагирует на происшествие князь – история другого дня. Главное, чтобы под горячую руку не попала сама Лиззи, оказавшаяся в немилости. Несправедливо, обидно, но правда.
- Боюсь, что моего отца такое объяснение не очень обрадует… - княжна проводила поджавших хвосты стражников печальным вздохом. Интересно, как они поступили бы в случае настоящего нападения на Элизабет? Разбежались бы по кустам, предоставив беззащитную девушку воле судьбы?
Одни только вопросы, ответы на которые княжна желала бы никогда не узнавать.
- Неужто вся жизнь ваша состоит из одних лишь подвигов подобного толку? Наверное, достаточно утомительное это занятие. – В голосе девушки было достаточно участия, чтобы он не казался равнодушным. Но думала она сейчас о восхитительной жизни мужчины, предоставленного лишь самому себе. Никаких ограничений, никакого осуждения. Генрих, дай ему волю, жил бы в публичных домах, но даже при этом оставался желанным женихом. Де Сельер набросился на княжескую охрану, но на него самого наверняка с удовольствием набросился бы десяток жаждущих невест. Несмотря на то, что… что был «кретин и дурак, бабник, козел, зануда и, прости Всеединый, гуманитарий».
Избави Всеединый от болтливых мужчин да от их скоморошьих шуток – таковой должна быть еженощная молитва, о которой не стоит распространяться вслух. Элизабет подняла взгляд на шагающего рядом богатыря. Он улыбался. Все еще улыбался, или опять улыбался? Удивительная личность, особенно учитывая ход их разговора. Мужчины редко начинали разговор с того, что признавали свои недостатки. Честно говоря, никогда.
- Вы слишком суровы к себе, Ваша Светлость. Уверена, что вам не пристало ожидать комплиментов и благодарностей за спасение… дам, оказавшихся в беде. – Княжна опять улыбнулась, будто стараясь соответствовать жизнерадостности графа де Сельера. – Что же касается историй, бурлящих в столице… После дня рождения принцессы, сами понимаете, главная тема для разговоров лишь одна. Впрочем, не стихают и разговоры о необходимости скорой женитьбы кронпринца и замужества принцессы. Старо, как мир, и столь же интересно. Кажется, кто-то даже делает ставки на возможных избранниц и избранников. Глупо, как вы считаете?
Бабник и козел – уже этих эпитетов достаточно, чтобы бежать от де Сельера, подняв многочисленные юбки. Хорошо еще, что схватка не задела Ладу. Последняя, кстати, обратила к княжне вопросительный взгляд, впервые услышав от госпожи подозрительно похожие на сплетни разговоры. А что же поделать, у де Сельера, как помнила Элизабет, была незамужняя сестра.

+2

9

Де Сельер веселился. Наверное, впервые за весь период заточения в стенах Башни Смерти из-за устроившего шествие к архангелам мэтра Велля, Лоуренс чувствовал себя прекрасно. Девица-княжна, правда, не отличалась позитивным настроем, и больше всего на свете де Сельеру хотелось ее пощекотать, рассказать что-нибудь очень забавное или угостить диковинной сладостью. Ну зачем отбивать у него хлеб смурного молчуна? Жизни надо радоваться.
- Слишком много клише в одной фразе, Ваша Светлость, - заметил Лоуренс. - Можете не стараться, на меня дворцовый этикет действует убаюкивающе, и, чтобы не заснуть, я начинаю ещё больше смеяться. Гнусное дело - следовать чужим правилам общения в компании человека, с которым хочется общаться.
При этом, де Сельер попытался сказать это со всей серьезностью, но не выдержал и улыбнулся. В конце концов, он поэт, и если какая-нибудь душонка спросит, что случилась в саду, никто бы в жизни не узнал, что было касание мужской лапищей изящной женской попки. Была бы эпическая поэма в трех актах о том, как на Элизабет напал монстр, а Лоуренс, жертвуя ее охраной, стал героем.
- Не переживайте на этот счет, Ваша Светлость. Я готов взять на себя всю вину за этот неприятный инцидент, чтобы Вы не пострадали. Я объяснюсь с Вашим батюшкой лично, - что-что, но несмотря на свою молчаливую натуру романтика, Лоуренс был дипломатом. Он искренне хотел добра, а потом умел каким-то образом выбирать правильные слова, чтобы договориться. Вообще, он был достаточно пацифистичен, несмотря на то, что бицепсы и трицепсы его были вполне в пристойной форме. - Утомительное, - продолжил Лоуренс, эхом откликаясь на слова Элизабет Эймарской. - Но смысл в тысячный раз производить на барышню впечатление рассказом "Как я провел лето"? Вы слышали такие истории. А саму вас кто-нибудь спрашивал о том, что интересно рассказать вам?
Лоуренс отметил про себя, что Элизабет, кажется, была огромной любительницей предаться чудному женскому занятию - поеданию мозгов. Когда под рукой не было никого достойного звания жервы, то красавица начинала есть себя, откапывая самые недоступные доселе уголки своего сознания. От этого женщина становилась смурной, эмоции теряли вкус, а общение представлялось более и более напряженным. Но Лоуренс имел в арсенале двух младших сестер, был сто раз порот и, несмотря на упаднические настроения, частенько повторял себе, что жизнь - хорошая штука, как ни крути. И запивал, конечно, эту мысль стаканом свежего сока из лесных ягод, потому что был богат и мог себе позволить не только воду.
Элизабет из Эймара была очень красива, и Лоуренс, знавший, какие слухи ходят о ней, только мог усмехнуться - ему чудилось, что с этой представительницей прекрасного пола все не так, как казалось и как расписывалось. В конце концов, дворцовые перевороты, сплетни, слухи тем и были прекрасны - писателем быть не надо, чтобы услышать новый образ. Скорее всего, и сама Элизабет тоже ошибалась где-то, и вообще, все вокруг ошибались, потому что боялись подойти и спросить, какого лешего здесь происходит.
- Я бы сделал ставку на лошадь, а не на человека, - честно признался де Сельер. - Я обожаю развлечения, связанные с лошадьми. Знаете, у меня в Дорине большая конюшня, конечно, по нашим меркам. Тринадцать голов, и каждая имеет свое предназначение. Скаковая, беговая, прогулочная, боевая... На людей-то чего ставить, сегодня женится, завтра не женится.
Лоуренс даже почти впал в отчаяние, но вспомнил, что дело это весьма бестолковое. Он и так отчаивался триста раз на дню, сочиняя стихи и мысля о бренности бытия (когда мыслишь о ней, лежа на дорогом канапе и потягивая столетнее вино, закусываемое лучшими сырами, а еще считаешь, сколько золотых монет можно было бы потратить на нового коня, мыслить об этой бренности становится проще и чуточку приятнее). Зачем еще и красивую женщину нагружать унылыми мотивами на тему "Вот-вот кончится славная незамужняя жизнь очередной пташки, которая вознамерилась..." - и далее по тексту. В том, что Лидия фон Эдель - продажная тупица, которая видит только блеск короны, Лоуренс почему-то не сомневался. Впрочем, с княжной лично он никогда особенно и не разговаривал и не мог потому располагать точными сведениями о характере несносной стервы, которую то и дело видели с кронпринцем.
Свет клином на ней не сошелся, конечно. Но обвинять злодейку-судьбу, стерву-княжну, павлина-кронпринца Лоуренс был готов днями и ночами, в стихотворной форме, напрочь забыв, что не стоит пенять на зеркало, коли рожа крива. Но рожа-то не крива!...
- А вы когда-нибудь были на верхних уровнях Башни Смерти на закате? И, еще... - Лоуренс на пару секунд положил свободную правую руку на ручку княжны, но потом опустил её вниз. - Когда вы улыбаетесь, вы становитесь еще красивее. Выкиньте подальше все, что вас заботит. В вас много жизни, Ваша Светлость. Грешно ее прятать.

Отредактировано Lawrence de Selier (2016-02-19 13:25:29)

+2

10

Странное происшествие и навязанная компания могли вывести из себя любого, что уж говорить о вспыльчивой княжне. Жаль только, что Генриху его характер никогда не приходилось скрывать, чего нельзя сказать о его сестре. Так и пришлось выучиться держать лицо безмятежным, а голос приветливым. Но сейчас, после обмена любезностей с графом, Элизабет вдруг поймала себя на том, что улыбается. И улыбается по-настоящему.
Де Сельер вел себя отвратительно. Набросился на стражу, почти настоял на том, чтобы сопровождать ее, а теперь ведет столь неподобающие разговоры, что стоило бы потупить взор и сбежать под защиту замка.
Действительно, представить себе молодого человека знатного происхождения, ведущего с дамой речи о невыносимой занудности светского этикета... невозможно. Ведь даже подосланные отцом потенциальные женихи, пытаясь произвести на Элизабет впечатление, ни на йоту не отходили от предписанного приличиями протокола.
- Разве подобает говорить так, Ваша Светлость? Правила ведь для того и существуют, чтобы их... соблюдать. - Попытки сдержать улыбку не очень-то удались. Удивительно.
Не то, чтобы княжне хотелось пуститься во все тяжкие, нарушая каждое правило приличия, нет. Ее не отправляли обучаться в бордели, что Лизабет считала отвратительным. Она не строила заговоры, не распространяла сплетен. Не воздыхала томно, рисуя акварели. Не заводила неподобающих знакомств, могущих испортить репутацию незамужней девицы. Невзирая на возможные сплетни, шлейфом следовавшие за ней по замку, она вела довольно-таки скучную жизнь. Оттого и стремилась так к одиночеству во время редких вылазок в лес. Теперь она была лишена и этого.
И может быть - только может быть! - сама была во всем виновата.
- Боюсь, что вам лучше держаться от моего батюшки подальше, Ваша Светлость. Он будет очень разгневан, а ваши крамольные речи не приведут его в благодушное состояние духа.
Ну или он вдруг решит, что я недостаточно наказана и стоит отдать меня в жены богатому графу, у которого не все в порядке с головой.
По правде говоря, граф внезапно оказался неожиданным глотком свежего воздуха в затхлой атмосфере Императорского дворца. Это было на удивление...приятно.
- Я ведь никогда не знаю, чье именно лето окажется самым интересным. Обычно такие рассказы полны несусветных глупостей, но надежда на лучшее не покидает меня.
А рассказывать кому-либо о своих интересах? Это что-то новое. Мужчины самолюбивы, они полны собственных историй и не очень-то умеют слушать. Да и что они ожидают услышать от девушки? Рассказ о новой вышивке и эльфийском полотне? Или приличным девицам подобает только томно вздыхать и падать в обморок при любом удобном случае?
Интересно, о чем любит рассказывать кронпринц?
А о чем она сама могла бы рассказать ему? О прелестях Эймара? Или о том, как ее Ворон прокусил стек главного конюха?
- Лошади прекрасные существа. Они честны и просты. И делать на них ставки пусть и не самое великосветское развлечение, но все же почестнее, чем делать ставки на людей. Хотя некоторые так и норовят покусать или лягнуть окружающих, но разве не тем же самым занимаемся мы сами? - Княжна пожала плечами, хмуря брови. Она слишком упрямо шагала к своей цели в лице кронпринца, не замечая ничего вокруг. А к некоторым сплетням стоило прислушаться при самом их зарождении. - У меня тоже есть любимый питомец. Разве что остальным он кажется слишком диким. У вас есть норовистые лошади, Ваша Светлость? Или вы предпочитаете покорство и прирученность?
Вопрос о верхних ярусах замка застал девушку врасплох. Впрочем, можно было уже привыкнуть к тому, что разговор с графом де Сельером похож на извилистую тропинку, по которой они сейчас двигались.
- Нет, не доводилось. Это и вправду такое захватывающее зрелище?
На просьбы сводить ее посмотреть на рассвет с верхушки башни, Генрих только стонал и обещал сделать это на закате. Вот только закат ее несносный братец слишком часто встречал где-то вдалеке, в очередном доме терпимости. А подниматься наверх в одиночестве в сумерках было бы слишком неприлично - это может породить слухи о тайном свидании. Княжна же мечтала о свидании общеизвестном, да только мужчина все еще никак не мог понять своего возможного счастья.
А граф продолжал удивлять ее своими замечаниями. И, опять помимо ее воли, губы Элизабет растянулись в улыбке. Просто потому, что никто и никогда не вел себя в ее обществе так странно.
- Вы льстец, Ваша Светлость. Это страшный грех. К тому же нынче в моде малохольные бледные дамы, подчеркивающие своей болезненностью статность окружающих мужчин.
Она пыталась говорить серьезно, но это было просто невозможно. Теперь стоило беспокоиться о нежелательных ушах, а не о любопытных взглядах.

+2

11

Лоуренс почти расхохотался от того, что Элизабет Эймарская, та самая, которая несколько дней назад стала героиней сплетен и слухов после эпического залета на конюшне с мужским костюмом, спрашивает о соблюдении правил. Нет, граф де Сельер безмерно уважал свою необычную собеседницу и не верил, что она падшая женщина, но чтобы сама княжна Элизабет призывала соблюдать правила - это из рубрики "Здравствуй, дорогая редакция", что-то слишком уж из ряда вон туда выбивающееся.
- Если вы добавите в "правила нужно соблюдать" немного больше драмы и трагической обреченности, а я закачу глаза, нам даже поверят, - граф сначала говорил серьезно, но не выдержал и рассмеялся. - К тому же, я не боюсь Вашего батюшки.
"И не с такими договаривался. Меня же отец не убил до сих пор, хотя достоверно известно, какой я кретин и неумеха".
Шаг за шагом, слово за словом - и вот беседа уже больше похожа на диалог нормальных людей, которые не обременены желанием раскланиваться друг перед другом по полчаса перед каждой репликой. Лоуренсу нравилось, что в кои-то веки он может пройтись по саду в обществе красивой женщины, поболтать о лошадях, не искать дипломатичного способа прекратить семейную перебранку на тему холостого идиота-сына, который не умеет считать денежки. Неправда. Лоуренс отлично знал, что сколько стоит, например.
- У Вашей Светлости, - Лоуренс кивнул, как бы намекая, что речь сейчас о его лошадях. - В наличии и не прирученный ассагитский жеребец. Никак не могу найти к нему подход, но, думаю, это дело времени. Норов стоит проявлять в борьбе, в дружбе... А, нет, в дружбе тоже иногда стоит. Но в целом, Ваша Светлость, мне нравятся самостоятельные характеры. Лошадиные, - иронично добавил молодой граф. Не о конюшне вела беседу Элизабет, нет. Де Сельер побился бы об заклад, что женщина преследовала какой-то свой интерес в этой беседе. - Если Ваша Светлость будет так любезна принять мое приглашение, то я лично покажу вам конюшню. Вы интересуетесь скакунами? Тем больше мне везет с вашим обществом.
Граф не лукавил, от сердца и искренне говоря Элизабет о том, что ему и правда везет. Девушки девушками, но он ни черта не смыслил в вышивках, кружевах, парфюмированных маслах и прочих радостях, которые обычно приносят радость женскому полу. Хотя две младшие сестры и просветили его на этот счет. А встречный вопрос про башню был встречен так, как и должно гостю столицы, с удовольствием бы совершившему очередную экскурсию по городу, его крышам, а также по рекам и каналам.
- Я потому и спросил, что хотел узнать у вас, стоит ли смотреть и что оттуда-таки видно, - граф простодушно пожал плечами. Он никогда не знал Башню Смерти хорошо. - Если я вас попрошу, сводите? Мы возьмем с собой слуг, может быть, кто-нибудь еще согласится, чтобы выручить меня из неловкой ситуации человека, которому вот-вот откажут в рандеву, которое выглядит как свидание. А я всего-навсего писатель и поэт, хочу получше узнать город, желательно в компании человека, который говорит о чем-то интересном. Такие дела, - Лоуренс продолжил прогулку, отмечая, что час, через который он обещал вернуть Элизабет, истечёт через двадцать минут. Время почему-то бежало и летело куда быстрее, чем того хотелось, и закон подлости, кажется, был одним из немногих рабочих законов этого мира. Вроде как и легендарную Элизабет встретил, и ухитрился не быть битым, и вообще день, кажется, не проходил мимо, но какой-то подвох должен же быть в этом всем многообразии хорошего?
- Немного не понял, что именно грех - тяга к "модным", а не к любимым барышням или моя прямота. Вы живая, я вам об этом сказал. Красивая, лошадей любите. Лести тут немного. Может, подскажете, какие мужчины нынче в моде? - хохотнул Лоуренс. - Хотя, мне войти в моду не грозит. Я предпочитаю свой крест - поэта и дурака. Но все равно, что в моде? И, главное, что цените в мужчинах вы? Мне интересно, честное слово.

+1

12

Поэт и дурак, кретин и зануда, бабник и - побойтесь Всеединого - козел и гуманитарий. Вот такую оценку дал сам себе граф де Сельер, задорно улыбаясь. И все так же улыбаясь, вел он Элизабет по императорскому парку, И не угасала ни на мгновение эта улыбка, пока он вел крамольные речи, вызывая у княжны - пусть и пыталась она сохранить подобающее времени и месту выражение лица - ответную улыбку. А единожды - даже смех. Он звонкими колокольцами тронул угасшие на зиму ветви деревьев, пробежался по витиеватым тропкам - и исчез в сером небе. Княжна смутилась и с удвоенной силой принялась сжимать губы, однако не прошло и мгновения - и они вновь разомкнулись в искренней улыбке.
Лоуренс де Сельер мог быть кем угодно, но занудой прозвал наверняка себя сам, дабы награждать себя столь нелепым эпитетом в присутствии уставших от чопорности светского этикета дам. И правда, когда в последний раз являлась вам возможность увидеть знатного рыцаря, принявшего не величавый вид, достойный увековечивания в портрете, или - на худой конец - в мраморе? Не рыцаря печального образа, не спасителя без страха и упрека, не полного достоинства - и самодовольства?
Элизабет могла бы сказать - никогда. Брать в расчет Генриха она не могла, он был ее братом и вел себя преотвратительно. Правда, стоит отметить, вся его вредность и язвительность мгновенно исчезала, стоило на горизонте замаячить хорошенькому личику, вне зависимости от того, носило ли это личико бархат и шелка, или грубые одежды прислуги. Будущий правитель Эймара не был, по его словам, придирчив. По мнению Лизабет, если он каким и не был, так разборчивым.
Принцы Священной Империи с кровью обрели величественность, с возрастом - достоинство. Их никто не упрекнул бы в самоиронии, что уж тут говорить о напускной скромности.
Граф же растягивал дозволенные границы до опасных размеров, при этом не оставляя возможности попрекнуть себя в распущенности. Ведь и правда, он сразу признался. Он дурак и козел, поэт, но зануда.
Услышать от него комплименты, больше приличествующие очередному претенденту на богатой приданое и знатную супругу - это было ново. Поначалу Элизабет искала в каждом слове скрытый намек, в странном появлении - попытку дать повод для сплетен. Но потом поняла, что это был бы слишком простой план. До такого вряд ли додумалась бы она сама - и де Сельер, кажется, был таким же прямолинейным человеком, что и княжна Эймара, вечно попадающая не в те ситуации, из которых любая другая могла бы извлечь выгоду.
Они просто бродили по парку, то споря о единственно возможном способе завоевать дружбу непокорной лошади, - Подружиться, Ваша Светлость, а вовсе не укротить, запомните это! - то о количестве людей, которые должны сопровождать молодого мужчину и молодую девушку на смотрины заката, чтобы данная ситуация не показалась компрометирующей для кого-либо. Сошлись на том, что для этого понадобится вытащить на верхние уровени Императорского замка всех обитателей этого самого замка. Если при этом внизу все будет гореть, то никто и не заметит графа и княжну, обсуждающих удивительные цвета, в которые раскрасило небо.
В какой-то момент бурное обсуждение чуть было не переросло в столь же бурный спор - причем разницу могли бы почувствовать, наверное, только сами спорящие. Но появление стажи, возглавляемой одним из архонтов князя Уилльяма прервало разговор, к немалому облегчению компаньонки Элизабет. Но пусть решительный шаг бравых солдат прервал княжну на полуслове, она пресекла единым словом любые намерения устрашающе выглядевших людей. Ведь ее стража покинула ее, подчинившись опрокинувшему их в грязь незнакомцу. И презрительное “Фи” прозвучало настолько напыщенно, что граф за спиной Лизабет закашлялся, чем очень неумело пытался скрыть смех. Или не пытался. Кто его разберет, поэта и козла?
Учтиво поблагодарив графа за помощь и сопровождение, Элизабет удалилась, чопорно вздернув носик. Но стоило ей отвернуться, и легкая улыбка заиграла на лице. Де Сельер, возможно, и был кретином и занудой. Но как же легко было говорить с человеком, не пытающимся скрыть самого главного. Того, что он был живым.

+1


Вы здесь » Священная Империя » Архив завершенных эпизодов » The Knight and the Maiden Fair


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно