Священная Империя

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Священная Империя » Архив завершенных эпизодов » Добро пожаловать домой — январь 1645


Добро пожаловать домой — январь 1645

Сообщений 1 страница 20 из 21

1

Время, место: январья 1645 года, острова Кригарвельт, локации меняются сообразно логике повествования
Участники: Фенринг Сверре, Эрика фон Ранцау, Джек Обри
Описание:
По окончании трехгодичной дипломатической миссии Фенринг Сверре фон Ранцау, назначенный на пост канцлера Священной Ревалонской Империи, возвращается домой.

0

2

Город спал, Фенринг — нет.
Трехмачтовый хольк, знаменитый «Бесстрашный» капитана Обри, прибыл с закатом. Зима в этом году выдалась суровая, правила гостеприимства и законы логики требовали оставить гостей на ночлег. Капитан Обри, как, собственно, и полагалось капитану, покидать корабль отказался категорически и был по-своему прав, а вот Эрике, которую, стоило ей сойти на берег, конунг приветствовал вполне однозначно и в явном предвкушением тактильных перспектив, с особенностями проживания в труднодоступной северной местности было предложено ознакомиться чуть теснее посредством дислокации в покоях, совершенно неожиданно соседствующих с правительственными. Настал черед вмешаться Фенрингу. И тоже предъявить протест. Конунг улыбнулся, Фенринг — нет.
Статус полномочного дипломатического представителя Священной Ревалонской Империи не только звучал внушительно, он предполагал разнообразие прав. Последние три года Фенринг Сверре фон Ранцау, полукровка и бастард, делил кров с конунгом Земли воинов и преломлял хлеб над общим для них обоих столом. Эрику Фенринг поселил в собственных покоях, за скудностью меблировки уступив «ложе» племяннице, и сам устроился на полу. Медвежьи шкуры спасали от холода, не менее эффективно противодействовали зиме мысли о возвращении на родину — так паскудно, как в эту ночь, Фенринг не потел даже в жару.
Для возвращения Сверре на родину участия капитана Обри не требовалось, телепортировать в столицу Сверре мог самостоятельно, избавив Империю от лишних дипломатических сложностей, экономических хлопот и финансовых затрат. Соизмеримого беспокойства о собственном благополучии родина не выказала — раскошелиться по всей видимости она сочла обоснованным и Фенринг Сверре фон Ранцау в кои-то веки препираться не стал.
В целом вечер прибытия «Бесстрашного» ничем знаковым для островов не отметился — разве что кабан, поданный к ужину, невероятно гармонично сочетался со специями, был сочным и признаков жизни в общем и целом не подавал. Каждый кубок, поднятый во славу гостей, конунг адресовал Эрике, Фенринг улыбался, но чаще всего молчал.
Под конец гостеприимного вечера конунг выразил любопытство, замужем ли его племянница, Фенринг выразительно указал на меч. По иронии, конунга звали Эриком. Забавный, но в общем-то ни о чем не говорящий факт.
Город еще спал, Фенринг Сверре фон Ранцау — нет.
Леса в предсместьях Орллереда, столичного города-крепости островов Кригарвельт, славились изобилием дичи и животными невероятной свирепости. Даже местные олени казались настолько суровыми, что от охоты на людей их останавливало разве что развитое чувство социальной справедливости и, может быть, превосходящий людской интеллект. На одного такого оленя Фенринг Сверре фон Ранцау решил поохотиться. Совершенно не свойственным магу образом — используя лук. Город спал, Фенринг думал о будущем. Оленья шкура пойдет Эрике на перчатки и сапоги, голову оленя он преподнесет Императору в качестве подарка и как долгоживущий трофей, а мясо всегда можно съесть. Лишним мясо не бывает, тем более на корабле.
Иней посеребрил бороду, в засаде Фенринг провел часа два. Судьба оленя свершилась одним выстрелом.
«Эльфы, — улыбнулся Сверре, — спасибо вам».
Охота вышла успешной, а что главное — она освобождала сознание. Мысли о возвращении на родину уступили место освежеванию, веревке и ножу.
Кровь растопила снег. Глаза мертвого оленя казались живыми и ясными, глаза Фенринга — нет.

С добычей Фенриг Сверре фон Ранцау подоспел ровно к отбытию «Бесстрашного». Об охотничьих привычках Фенринга что капитана Обри, что Эрику конунг наверняка предупредил, потому все, что оставалось канцлеру Священной Ревалонской Империи — улыбаться в бороду.
— На добрый путь, — улыбнулся Сверре, сбрасывая тушу оленя на землю. Туша пахла кровью и почти не успела обледенеть. — Я готов.
Единственные воспоминания, которые Фенринг Сверре фон Ранцау, глава разведки и канцлер Священной Империи, решил сберечь в наследство от острова, — шрам на лице и этот самый олень.
Падал снег.
Империя по всей стати впала в стагнацию, Фенринг — нет.
[AVA]http://s2.uploads.ru/t/vOpS0.png[/AVA]

+3

3

Зима в этом году выдалась холодной. Снег валил постоянно, даже короткие прогулки становились испытанием – невозможно было увидеть ничего дальше протянутой руки. Да и лошади мерзли, не хотелось лишний раз тревожить животных.
Это была третья зима в отсутствии дяди, и дом с его отъездом словно опустел. За все свои 24 года я ни раз в жизни так надолго не расставалась с ним. Я скучала, очень сильно скучала.
Вот и сегодняшнее утро проводила в его кабинете, комната как будто опустела без него. Мое уединение прервала слуга, у нее для меня оказались новости.
Оказывается, Капитан Обри собирался плыть за дядей. Он, наконец, то возвращался домой! Я не могла оправить его одного, а сама сидеть и ждать дома.
Как-бы меня не уговаривали, я решительно была намерена плыть на «Бесстрашном» на острова. Власть надо мной имел только дядя, да и то, он сейчас находился не дома.

Итак, одним зимним ясным утром «Бесстрашный» отчалил от берега. Лучшего корабля я не видывала во всем королевстве. Отполированная палуба, величественная мачта, неприкасаемый капитанский мостик, по моему на этом корабле все было идеально. За эти три года я успела узнать Капитана Обри, и нисколько не сомневалась в его профессионализме.
Первые три дня путешествие проходило без сучка, без задоринки. Ночевала я в каюте, предоставленной мне капитаном. Это была маленькая комната с двумя иллюминаторами, одноместной кроватью, столом и шкафом. Все это было надежно приколочено по полу.
А вот в ясные дни я часто проводила на палубе, наслаждаясь свежим ветром и солеными брызгами. Качка нисколько не беспокоила меня.
Все изменилось в 4 день – мы попали в шторм. Что творилось на море, не передать. Несколько раз я думала, что вот сейчас мы точно не выберемся, очередная чудовищная волна поглоти нас и выплюнет только щепки.
Но «Бесстрашный» умело выбрался из всех передряг, практически не пострадав. Правда команда, в том числе и я, намокли до ниточки – я в очередной раз ослушалась капитана и не стала прятаться в каюте во время вакханалии природы.
На пятые сутки, на закате мы прибыли в назначенное место.
Когда я ступила на берег, случилось сразу две вещи. Во-первых, мой дядя удивился. Увидев меня. А Графа фон Ранцау ох как сложно удивить. Но я могла поклясться, что видела, как его брови взлетели вверх. И во-вторых конунг, который нас встречал, увидел во мне не только гостью, слишком подобострастным было его обращение со мной.
Не обращая никакого внимания на встречающих, я сделал то, что мечтала сделать три года – повисла на шее у дяди. Я долго грелась в его руках, вспоминая какого это – снова находится под опекой этого человека. Только потом я заметила шрам. Не обращая внимания на холод, стянула перчатки и провела пальцами по шраму. Его не было, когда он уезжал.
- Об этом вы не писали в своих письмах, - приподнявшись на цыпочки, я поцеловала его в щеку.
- Вы ведь не будете  злиться на Капитана Обри? У него не было выбора, я ему приказала, - я сделала самое милое лицо, на какое была способна. Не хотелось бы, чтобы из за моей прихоти пострадал человек.
Капитан Обри решил разместиться у себя на корабле, мы же отправились к конунгу.
Гостеприимный хозяин предложил мне комнату, которая удивительным образом находилась напротив его. Я уже подумывала о том, чтобы взять несколько воинов дяди в качестве охрнаы, но Граф все решил сам. Мы спали в одной комнате, и засыпая под горой шкур я мечтала о том, чтобы поскорее вернуться домой.
На следующий день в нашу честь был дан обед, на стол подали кабана. Мужчины много пили, странным образом все тосты хозяина всегда предназначались мне. К концу вечера мое терпение было на исходе, и все чаще я задумывалась, долетит ли нож, лежащий рядом со мной, до хозяина или нет. Дядя видимо видел это, периодически поглаживал меня по руке – успокаивая.
На следующее утро я проснулась рано. Но не так рано как дядя – он куда то ушел. Дверь караулил один из его воинов. Решив больше не мешкать, я попросила отвезти свои вещи на корабль, сама же в сопровождении охраны двинулась вперед.
Вскоре подоспел и Граф, в снегу и с мертвым оленем.
- Вы весь в снегу, - смеясь, я стряхнула снег с его бороды. – Ну, что можем плыть домой?
В моем голосе звучала такая надежда.

Отредактировано Erika von Ranzau (2015-09-12 19:52:08)

+2

4

Удивляться приказам адмиралтейства Джек Обри обыкновения не имел. Однако текущий приказ - забрать с островов Кригарвельта ревалонского дипломата Фенринга Сверре фон Ранцау по случаю окончания его миссии - вызвало у капитана флагманского корабля Империи ряд размышлений. В частности о том, отчего Сверре не может переместиться в Империю самостоятельно в течение нескольких минут. В том что он может - у Джека Обри сомнений не было, дипломат был сильным арием. Впрочем, эти размышления занимали его недолго, поскольку он прекрасно понимал, что руководство флота в каждой миссии кораблей может преследовать одну, две, три неявные цели, о которых капитану корабля докладывать не зачем. Порешив, что Кригарвельтским островам будет всяко не лишне очередной раз продемонстрировать военную мощь Империи и умения и слаженную работу команды военных моряков, Джек отбросил посторонние мысли и принялся готовить корабль к отходу с присущей ему скоростью и энтузиазмом, подгоняя офицеров и матросов так, что издали “Бесстрашный” стал напоминать сильно растревоженный муравейник. Подготовка к отходу однако была ознаменована событием, которое Джеку не очень понравилось. Конечно же, их предприятие не было секретным, и о том что Сверре вернется на родину - его племяннице было уже известно. И более того - теперь она просилась взять ее на борт военного корабля для того, что бы встретить дядю лично, очевидно будучи не в состоянии дождаться его здесь. Джек хмурился, размышляя об этой просьбе, стараясь не выказать своего недовольства и нежелания ее удовлетворять. Все же зимний поход, частый снегопад, холодный нордовый ветер, зюйд вест, ледяная вода, окатывающая палубу в шторм каждые 2-3 минуты - это вовсе не увеселительная летняя прогулка для молодой дамы, присутствие которой на корабле частично противоречило правилам, хотя не являлось по сути серьезным нарушением устава. Джек искал способы отговорить ее, но та была настойчива, и наконец, скрепя сердце, но не прежде чем убедившись в наличии у нее достаточно теплой зимней экипировки - он наконец согласился, предоставив ей отдельную каюту и наказав строго настрого исполнять все его приказы, как то подобает любому члену экипажа и пассажиру военного корабля.

Время от времени снег прекращался, давая передышку непрерывно убирающим от него палубу вахтам. Ветер не стихал не на минуту, первые трое суток исправно направляясь в корму, позволяя судну идти на максимальной скорости. К концу третьих суток погода испортилась, еще через время шквал готовился разбить корабль о волны с каждым своим порывом. Капитан не покидал палубы, контролируя каждую мелочь, самостоятельно хватаясь за шкоты, и вытаскивая иной раз матросов, норовивших свалиться за борт,  за воротник и прочие части тела. Все паруса были убраны, корабль шел круто к изменяющемуся ветру на одних штормовых триселях. Голос Джека Обри в ту ночь время от времени перекрывал по громкости шквал. Появление на палубе Эрики в этот очень категорически не удобный момент по началу вывел капитана из себя, ему было вовсе не до того, что бы следить как бы девушку не смыло за борт, что могло произойти в любой момент. Удерживаясь за леер, он орал ей в ухо что бы та спустилась в каюту и не проявляла чудеса героизма, граничащего с глупостью. Но в конце концов плюнув на все, он велел матросу соорудить для леди прочную страховку и бегом отправился к штурвалу, увидев как не справляется рулевой.   

В конце концов все это кончилось и вечером пятого дня они прибыли в назначенную точку рандеву. Лично доставив Эрику фон Ранцау на берег, и, поздравив Фернинга Сверре с окончанием его миссии на островах, уведомив того, что его задача - доставить его в Империю как можно скорее, договорившись о времени его прибытия к берегу с вещами - отбыл на свой корабль, стоявший на якоре в миле от береговой линии. Пока Фенринг Сверре довершал свои дела на суше, Джек Обри провел “Бесстрашный” вдоль острова, мимо Кригарвельтских кораблей на стоянках, освещаемый всеми бортовыми огнями, построив команду боевым порядком. Это доставило ему удовольствие, поскольку всякий предполагаемый противник должен был видеть мощь того, с кем гипотетически соберется воевать. Что бы он трижды подумал, прежде чем начать.
Назначенным утром капитан отправил шлюпку и четырех матросов в ней к берегу на точку встречи, а сам не отрываясь рассматривал берег в подзорную трубу, пока наконец не увидел там своих пассажиров. Фенринг Сверре притащил оленя. Удивившись, но все же не слишком, капитан сложил подзорную трубу и отправился к себе в каюту, распорядившись о завтраке.

+2

5

— Ничего, скоро оттаю, — вновь улыбнулся Фенринг и поцеловал племянницу в лоб. — Пора.
В нарушение этикета приветствовать канцлера, ступившего на борт, капитан Обри демонстративно не пожелал, чем, откровенно говоря, душевного смятенья не вызвал, но на сей раз был глубоко и почти противозаконно неправ. Капитан Джек Обри тридцати семи лет представлял собой не просто эталонный образчик чести и мужества, это был в первую очередь вымирающий вид, археологический раритет, такой же частый в ревалонском обществе, как мамонт в предместьях Ольдена или некогда широко распространенный в горах Эделейса винторогий козел, как выяснилось, тягаться с людьми-колонизаторами совершенно не приспособленный и уж точно к препятствию прогрессирующей людской экспансии не имеющий ни достаточного интеллекта, ни физических ресурсов, ни эмоциональных средств. Фенринг облизнул губы, падал снег. Козел в естественной среде обитания, что называется, приказал жить долго и счастливо, командир «Бесстрашного» — нет. С личным делом капитана Обри Фенринг Сверре фон Ранцау был знаком, и это знакомство лишь укрепляло во мнении: капитан Обри — кто угодно, но только не шпион. Снег падал, Фенринг морщился. Так уж вышло, честь и желание любым способом выделиться на службе родине — еще худшее сочетание, чем импотенция и бордель.
— Я  скучал, — негромко произнес Сверре, без любопытства разглядывая с палубы жестокие и прекрасные острова Кригарвельт.
Кому именно адресовалось признание — дому или племяннице — Фенринг решил не уточнять.
Причину, которая побудила Империю отправить за ним корабль, Фенринг Сверре Граф Ранцау уже знал — это был вполне однозначный, легкий в интерпретации дипломатический жест. Таким вот нехитрым способом Империя демонстрировала свое над ним превосходство, попутно не позволяя забыть, что новообретенный им ранг, равно как канцлерские регалии — не столько повод для гордости, сколько очень короткая и очень крепкая цепь. Если когда-то и было в Империи нечто такое, что он ненавидел или по зову сердца мечтал искоренить, теперь, с вступлением в должность главы разведки и второго лица Империи, это и многое другое Фенринг Сверре фон Ранцау был обязан холить, лелеять и, разумеется, ценой собственной жизни, не зная ни покоя, ни отдыха, оберегать.
— Расскажи, как ты сама? — теперь Фенринг перевел взгляд на племянницу. Олень к тому времени тоже перекочевал на борт.
Безмерно свирепые животные были не единственным богатством островов Кригарвельт. Помимо отлучения от двора ссылка Ранцау преследовала и иную цель. Прекрасно понимая, что в природе царит равновесие, а, значит, внешняя скудность островов Кригарвельт есть ничто иное как верный сигнал о наличии баснословных запасов богатств внутренних — руды, возможно, золота, минералов и прочих драгоценных камней, Империя наказала Фенрингу приложить все усилия, чтобы в один прекрасный день конунги загорелись идеей, во-первых, эти, до поры сокрытые, богатства отыскать и извлечь; во-вторых, щедро поделиться ими с Империей. Очередной очень простой и, как все простое, крайне эффективный план. Погода портилась. От ветра слегка слезился поврежденный глаз.
Никакой особой радости по случаю возвращения на родину Фенринг не испытывал. Зато по обществу Птахи действительно скучал.
Он ошибся. Это была не стагнация, Империя затаилась, она целилась, а когда охотник целится — кто-то обязательно должен упасть.
[AVA]http://s2.uploads.ru/t/vOpS0.png[/AVA]

+3

6

Моему облегчению не было предела, когда дядя наконец то взошел на палубу. Я тут же устремилась к нему, по пути оббегая то одного, то другого матроса.
Команда готовилась к отплытию, нужно было лишь пополнить запасы еды и пресной воды.  Здесь, на море зима чувствовала еще сильнее, ветер, ни на секунду не утихая, гулял  по берегу, щипая щеки и нос Чтобы окончательно не замерзнуть, я укуталась в теплый плащ до пят, на голову накинула меховой капюшон, а руки грели меховые рукавички. Дядя же, наоборот, кажется совсем не чувствовал холода.
- Я тоже скучала. Вы не злитесь? – мне пришлось приподнять голову, чтобы посмотреть на дядю, он, как башня, возвышался надо мной на целую голову. Из за бороды я не могла увидеть, улыбается он или нет. 
- А вам идет, - не смогла удержаться я, и дернула за мохнатую часть, которую он отрастил себе на лице. Когда Граф целовал меня, она невероятно щекоталась. Все-таки было непривычно.
Стоя на палубе, я вдруг осознала, как я соскучилась по своим горам. Как бы не были мне интересны путешествия, дом оставался домом. И я с нетерпением ждала возвращения. Только в этот раз, если непогода опять настигнет нас на море, мне и носа и не разрешат высунуть из каюты.  Хотя одного такого путешествия мне хватило за глаза.
- У меня все как всегда, - я пожала плечами, отвечая на вопрос регента. Краем глаза заметила, как убитое животное затащили на борт и понесли на камбуз, - Без вас тоскливо. У меня появился жеребенок.
Вот тут я радостно улыбнулась.  За неделю до отплытия одна из наших кобыл принесла невероятно красивого жеребенка, совершенно белого, как снег на дворе. Малыш обещал вырасти настоящим красавцем, при нужном уходе и правильных тренировках.
Мои слова прервал очередной порыв ветер. Он был такой холодный, что даже накидка не спасалась. Холод кольнул лицо так, что мне пришлось спрятаться на груди Графа.
- Дядя, почему вы такой грустный? Что-то случилось?
Я жила с Фенрингом достаточно долго, чтобы чувствовать смену его настроения. – Вас что-то гложет?
Ожидая ответа, я сняла несколько снежинок с мехового плаща дяди, затем запахнула его поплотнее.
На корабле шли последние приготовления.

+2

7

- Капитан, капитан…., - Обри очнулся от того, что слуга тряс его за плечо. Бессонная ночь дала о себе знать в самое неподходящее для того время. В ожидании шлюпки с берега он присел на свой рундук и мгновенно заснул, как это обычно с ним бывало. Теперь же он подорвался так, словно на Бесстрашный  шла чужая абордажная команда, зато сна не осталось ни в одном глазу.
- Они уже на борту, капитан, - неодобрительно проворчал слуга.
- С оленем ? - спросил Обри, спешно одергивая мундир.
- С оленем, - кивнул моряк, отодвигаясь подальше от капитана, уступая ему дорогу.
- Спасибо, Мартин, оленя в трюм, в лед, готовьтесь подавать завтрак, - и вышел на палубу.
- С якоря сниматься, ставить марсели, курс юго-юго-восток, - грохнул над палубой голос капитана, как только хозяин голоса увидел на палубе двух пассажиров, которых требовалось доставить домой. - Фейнман, проследите, - обратился капитан к первому офицеру.
Не дожидаясь повторения команды, кажущееся беспорядочным движение матросов по палубе резко приняло вполне упорядоченный характер. А капитан, поглядывая на небо, осознавая приближающееся ненастье и скорую смену парусов под стать погоде, направился прямо к Фенрингу Сверре и его племяннице, которых без его участия никуда пока не проводили. Лицо ревалонского дипломата не выражало никакой особенной радости по случаю возвращения домой, ровно как и тогда на берегу. Только лишь Эрика стояла рядом с очевидным выражением счастья после долгой разлуки. Значило ли это, что возвращение само по себе не было для него столь радостным событием, либо же причины лежали куда гораздо глубже? Скорее всего второе, о чем, впрочем, капитан думать не стал, сосредоточившись на куда более важных для него текущих делах и событиях.
- Рад приветствовать вас на борту, - сказал он с улыбкой, поклонившись кивком головы, подойдя к прибывшим. - Для вас приготовлена каюта, ваша Светлость, граф, прошу, пойдемте со мной, я провожу вас. А как только разместитесь, не окажете ли вы мне честь вместе с Эрикой позавтракать в моей каюте? Нет ничего лучше горячего завтрака в такую погоду, которая в ближайшее время собирается испортится еще больше.

+2

8

— Злюсь? Что ты, Птаха, я взбешен, — не разжимая губ, улыбнулся Фенринг, распахивая тяжелый плащ на волчьем меху и приобнимая племянницу. Зимы в родном Ранцау были суровы не менее, частенько снег в Эделейсе выпадал еще в сентябре, да вот только кригарвельтское побережье родным не было, оно было чуждым, а значит холодным и неприятным вдвойне.
— Да, Птаха, я в бешенстве. Капитан Обри подверг твою жизнь риску. Причем повторно. Мне бы следовало пустить его на корм морским ежам, — улыбался Фенринг.
Море казалось свинцовым и в то же время подвижным, как ртуть.
— На ваше счастье, такой многообещающий кадровый шаг адмиралтейство едва ли расценит достойным новоизбранного канцлера решением. Господь с вами, живите.
Подул ветер, Птаха прижалась к груди, маленькая и теплая.
— Жеребенок — это хорошо, — кивнул Сверре. Увлечение племянницы лошадьми Фенринг Сверре фон Ранцау всегда поддерживал и одобрял, в глубине душе безмерно радуясь, что девушка ее положения и возраста предпочитает породистых рысаков и пони высокородным жеребцам. Тем более, увлечение это было совершенно безвинным и никаких ужасающих последствий, кроме содранных коленок, за собой не влекло.
— Я не грустный, я озадаченный, — решил отшутиться Фенринг. — По-моему, пока я бродил по берегу, ко мне в сапог забрался краб.
Врал. Никакой краб, даже при содействии пяти собратьев и лестницы, пробраться в выдубленный до твердости эймарской брони высокий сапог Фенринга не мог. Беспокоило другое. Три года назад, опрометчиво возомнив себя персоной достаточно высокого статуса, чтобы надеяться на политическую неприкосновенность и гарантированный государством дипломатический иммунитет, Фенринг Сверре фон Ранцау позабыл об одной пустячной, но крайне важной мелочи — незаменимых нет, и ценный сотрудник Дипломатического корпуса — это не тот, чья ценность не имеет аналогов; ценный сотрудник Дипломатического корпуса — это тот, кого всегда можно выгодно купить и продать. Три года назад, Фенринг Сверре фон Ранцау по прозвищу Граф совершил довольно-таки глупый и, как теперь понимал, донельзя рискованный шаг: при свидетелях в количестве, превышающем двух, облек в форму публичной манифестации заявление, мол де, оказывается, ревалонское общество в своем эволюционном развитии давно перешагнуло рубеж, когда за человеком и человечеством пора закрепить не только функции детородного органа стратегической значимости, но также право на самосознание, свободу волеизъявления и просто на лучшую жизнь. Снежинки на ресницах таяли, погода портилась, море казалось свинцовым и было подвижным, как ртуть. Никто не верил, а жаль, фанатичной тяги к поголовной демократизации Граф никогда испытывал. Зачем? Усиление внутривидовой борьбы на фоне разгерметизации прав и свобод личности спасением от мук переходного возраста не послужило еще ни одной цивилизации, зато сгубило, как минимум, две. Увы, отсутствие социальных преград, прижимая Птаху к груди вспоминал Граф, ничего общего с возвышением духа человека и человечества не имело, потому что не могло иметь ничего общего; отсутствие социальных преград всего-навсего стирало грань между теми, кто волен грабить и теми, кто хотел бы подворовывать, но по ряду причин не смог. Что в общем-то не так скверно, как кажется, в глубине души надеялся Граф: общество, сплошь населенное ворами и грабителями, рано или поздно столкнется с выбором — продолжить начатое, медленно гния заживо, либо принять ошибки прошлого, раскаяться и необычайно пышно расцвести. Погода портилась, холода Сверре не чувствовал. Окажись он тогда, три года назад, со своей манифестацией чуть злей или чуть настойчивей, могла пострадать Эрика. Недопустимый, чудовищный вариант.
— Доброe утро, капитан, — приветствовал Джека Обри канцлер Священной Империи, плотнее прижимая к себе племянницу и в то же время умудряясь протянуть руку для рукопожатия. — Пока ревалонская земля под ногами не подтвердила мои полномочия, можете назвать меня «мэтр Сверре». Да, благодарю вас, что сберегли эту юную, но очень настырную барышню в целостности и сохранности. Я знаю, как это трудно, потому что когда этой барышне что-то взбредет в голову, ей почти невозможно отказать. Каюте и завтраку буду безмерно признателен. Еще раз благодарю.
Несмотря ни на что, взгляд Фенринга оставался холодным и требовательным: «Если я узнаю, что кто-то из твоей команды хотя бы косо посмотрел в ее сторону, пойми меня просто и по-человечески, капитан, я вас всех тут, просто по-человечески, перебью».
[AVA]http://s2.uploads.ru/t/vOpS0.png[/AVA]

+2

9

- Осторожнее дядя, а то ваш гнев может растопить эти льды, - не скрывая улыбки, проговорила я. И на йоту не поверила в то, что он может злиться на меня.
Я даже не могла вспомнить, когда гнев дяди обрушивался на меня. Да наверное, ни разу. Даже когда я в семилетнем возрасте сбежала из дома, чтобы найти родителей он и виду не подал, что злиться на меня. В тот день досталось всем, от моей няни до конюшего, который целый день был во дворе и упустил из виду семилетнюю девчонку. Меня довольно быстро нашли и привели домой. Дядя провел со мной беседу, в которой ни разу не повысил на меня голос. Но в тот день я поняла другое, – из за моего легкомысленного поступка пострадали ни в чем неповинные люди. Я несла ответственность не только за себя, а за тех людей, которые проживали в моем герцогстве. За каждого.
- Капитан Обри лишь выполнял мой приказ. Не его вина в том, что мои и ваши желания не сошлись, - я позволила себе хмыкнуть на свое же самоуверенное высказывание.
Моя няня Тильда всегда говорила мне, что за свой, не в меру острый язычок, я схлопочу по всей строгости, но моему дяде никогда не нравились безмолвные барышни, которые от страха не поднимали глаз с пола.
Ветер все крепчал, кажется, весь корабль стонал от такого холода. Я спаслась в теплой накидке дяди, его рука тут же не преминула обнять меня покрепче.
Только сейчас я поняла, какое это счастье – снова видеть и иметь возможность обнимать опекуна.
Отъезд дяди три года назад вызвал во мне бурю эмоций. Я отказывалась понимать, что впервые за мои 21 год, он меня оставляет так надолго. Мне казалось, что меня снова бросают, как мама с папой, которые тоже обещали вернуться, но не сдержали своего обещания.
Но Граф не всегда был откровенен со мной, единственным табу в нашем доме была и остается его работа.  Он никогда не посвящал меня в детали своей службы, если я и задавала вопросы, то он всегда отшучивался. Вот и в этот раз мне дали понять, что лучше не усугубляться в данную тему.
Вздохнув я устремила взгляд на море, там где должен быть горизонт. Удивительное зрелище, казалось, там, вдали, небо соединяется с морем.
Мои фантазии прервал Капитан. Пока они с дяде обменивались рукопожатиями, я не особо стремилась выбраться из теплого волчьего меха. Но оставаться молчаливой не позволяло Ранцаунское упрямство.
- Капитан Обри был чрезвычайно добр, предоставил мне самую лучшую каюту. Все путешествие я провела в комфорте и тепле.
«Не считая той ночи, когда во время шторма я высунулась на палубу. До сих пор помню, как капитан орал на меня. Было громко. Мои эльфийские ушки с трудом выдержали это»
Но свою мысль я решила оставить при себе, если Фэнринг узнает о моем вояже – шкуру сдерет.
Обмен любезностями был окончен, и мы могли спустить вниз. Поддерживаемая рукой дяди я смогла спустится по узким лесенкам и безошибочно нашла нужную каюту. За 5 дней я уже научилась ориентироваться.
Стол в каюте был накрыт на ура, в воздухе витали настолько ароматные запахи, что я вспомнила, насколько голодна. У конунга мне кусок в горло не лез, поэтому я осталась без ужина.

Отредактировано Erika von Ranzau (2015-09-17 20:15:43)

+2

10

Посол Фенринг Сверре удивительно твердо стоял на палубе корабля, испытывающего одновременно килевую, и , по причине еще не завершенного разворота, бортовую качку. Этот факт сам по себе вызывал уважение, капитан пожал его руку. Сам мэтр выражение лица нес суровое, и крепко прижимал к себе племянницу. С одной стороны Джек был рад, что теперь Эрика Ранцау окажется в обществе своего родственника и будет занята большую часть времени им, с другой стороны с присутствием на корабле мага ария ему теперь придется сделать дополнительное внушение команде, ибо никто не знает как тот может отреагировать на восхищенный свист некоторых несдержанных при появлении женщины на палубе, или не в меру задержавшийся на ней взгляд.
Капитан проводил пассажиров вниз к их каютам. Сверре была отведена последняя свободная и просторная каюта на корме. От каюты Эрики ее отделяла одна тонкая съемная переборка. Иллюминаторы было глухо забиты с момента последнего шторма и еще не открыты заново. Таким образом каюта сохранилась сухой. Свет проникал из верхнего светового люка, для ночного освещения в стенках были надежно  укреплены пара остекленных фонарей. 
Курсом юго-юго-восток Бесстрашный шел круто к ветру под зарифленым марселем и стакселями. Он уже преодолел расстояние достаточное, и теперь острова Кигарвельт выглядели с палубы как далекая земля на горизонте.
Завтрак скорее походил на обед, состоял их двух перемен блюд, горячего мяса и овощей. Джек Обри даже достал бутылку тиверского, старясь создать для мэтра Сверре ощущение родины, хотя сам по себе корабль уже был территорией Империи. Капитанская каюта без особенного труда позволяла разместить пятерых человек за столом, но в данном случае Джек больше никого кроме Эрики Фон Ранцау и Фенринга Сверре не приглашал. Он выгнал даже Мартина, собственного слугу, попросив его остаться на камбузе.
- Если ветер и погода будут благоприятны, и нам не придется менять курса, мы достигнем порта Асгарда в течение 5 суток, мэтр, - рассказывал Джек, одновременно орудуя ножом и вилкой. - Теперь, когда вы уже находитесь на борту корабля Империи, я поздравляю вас с окончанием миссии на чужбине и, как я понял, новой должностью на Родине.
Джек мельком посмотрел на Эрику, похоже она была голодной этим утром, хотя ее счастливое лицо и непреклонное достоинство выражали непрекращающуюся радость от встречи.

+1

11

— Ни в чистосердечии капитана Обри, ни в благородстве помыслов его команды я нисколько не сомневаюсь, Птаха, — ухмыльнулся Сверре. — А вот кому-то явно предстоит долгий и серьезный разговор. К слову сказать, кому-то я приготовил подарок, но поскольку кто-то не очень хорошо себя вел, подарка ему придется ждать долго. Скажем, до возвращения домой.
В том, что с герцогиней фон Ранцау, наследницей даже по меркам Империи баснословного состояния, команда капитана Обри вела себя настолько деликатно, насколько это вообще возможно для вечно голодных до милых девичьих прелестей мужиков, Фенринг Сверре фон Ранцау в принципе не сомневался. Вопреки популярным народным песенкам, а также еще более популярным народным стишкам, команды имперских, да и вообще любых других флагманов редко когда комплектовались отчаянными сорвиголовами, готовыми день напролет упиваться сильно и очень сильно алкогольными напитками, параллельно всячески домогаясь интимным и, так сказать, насильственно половым путем всего, что по каким-то причинам не успело покончить жизнь самоубийством или сбежать. Как раз нет: в массе и большинстве своем в имперском флоте служили люди если не благородные и добропорядочные, то по крайней мере лишенные суицидальных наклонностей. Но исключения бывали и об этом Фенринг Сверре фон Ранцау также не имел права забывать.
Каюта, подготовленная капитаном, в целом Сверре понравилась, как и весь корабль, она была... добротной. Хотя, по мнению Фенринга, единственные качества, которыми должен был обладать корабль: маневренность, многофункциональность и способность как можно дольше не тонуть.

— Думаю, погода будет благоволить нам, — многозначительно отсалютовал ножом Фенринг Сверре фон Ранцау, — обыкновенно так всегда случается с присутствием мага на борту. И благодарю теперь за поздравления, капитан. Правда, острова Кригарвельт я бы чужбиной называть не стал. Во всяком случае применительно ко мне. Мой отец родом из здешних мест. Ваш коллега, тоже капитан. Мир его праху. Ну, не будем о прошлом. А то Птаха начнет скучать, — добавил Фенринг, а потом подмигнул.
Скоро острова Кригарвельт окончательно скроются за горизонтом, поглощенные морем — свинцово-серым и таким же подвижным, как ртуть.
[AVA]http://s2.uploads.ru/t/vOpS0.png[/AVA]

+1

12

- Ты купил мне подарок?? - но моя радость была недолгой, дядя быстро вернул меня с неес на землю, - Как по возвращению?? Это же целых 5 лун!
Слушать мои причитания никто не стал, Граф мягко, но уверенно подталкивал меня вниз, в каюты. Пришлось сдаться и умерить свое любопытво, на время. Как только мы останемся одни - снова насяду на него.
А пока мне пришлось лишь смириться. Зайдя в, предоставленную нам каюту, первым делом сняла пла. Под ним обнаружилось платье цвета красного вина, подбитое мехом и украшенное драгоценными камнями. На поясе красовалась цепь, которая поддерживаа на весу кортик. Ножны и рукоять холодного оружия были изготовлены из дорогого металла, но кортик служил не простым украшением. Лезвие ножа было хорошо заточено,и могло причинить вред каждому, кто посмел бы неподобающе вести себя с герцогиней. Откуда у меня такой подарок? Конечно же от дяди!
Я присела на любезно пододвинутый стул. Как единственная девушка, привыкшая к тому же быть хозяйкой наразличных балах и вечерах, которые устраивал дядя,я  тут же начала хозяйничать за столом.
Подлила в бокалы мужчинам напитки, разделила по тарелкам богатое угощение. От вина предусмотрительно отказалась. Небольшую каюту освещал небольшой люк, боковые иллюминаторы были наглухо заколочены. Но даже не видя ничего, я услышала уже привычные звуки - судно отчаливало. И была несказанно рада, ведь совсем скоро я смогу снова лицезреть свеого опекуна в домашней обстановке, в кабинете или за одним столом.
Пока мужчины переговаривались и поглощади еду, я молчала. С самого детства как будущей герцогине, мне вдалбливали, что и когда говорить. Когда можно вмешиваться, а когда лучше промолчать. Поиложа руку на сердце скажу, что дядя никогда и ни в чем меня не ограничивал, наверное от этого я не сремилась идти ему на перекор.
Услышав свое детское прозвище, я тут же улынулась.
- Неправда, мне совсем не скучно! Я люблю ваши истории. К тому же путешествие на Бесстрашном проходит с большим кофортом, благодаря вам, Капитан Обри - проговорила я, делая очередной глоток воды,- Расскажите, как Вы провели это время на острове? Вы больше не уедете?
Последний вопрос я задала взволнованное, пальчики тут же сжали руку дяди. Если он снова покинет меня, я этого не переживу!

+2

13

Как утверждал Фенринг Сверре, погода должна будет благоволить кораблю  в море в связи с его присутствием на борту. Джек Обри надеялся на то, что маг не будет ничего делать для этого специально, так как прибегнуть к его помощи, тем более попросить об этом - было бы для капитана верхним позором, означающим, что он не справляется с кораблем так как ему положено. Не было позора для Джека сильнее, чем осрамиться в деле всей его жизни, деле в котором он был профессионалом. Но на его реплику в ответ он благосклонно улыбнулся и кивнул.
Тем временем, обстановка за бортом корабля  была вполне сносной. Устойчивый юго-западный направления не менял, тем не менее барометр понижался пока посла не было на корабле, предвещая волнения. Потом понижение столбика ртути остановилось, но повышаться не спешило.  В глубине души, а уже даже и не в глубине, Обри с интересом бы последил что будет происходить с погодой от одного только присутствия на борту мага. 
Тем временем, его племянница развила бурную деятельность. Джек специально отослал всех, что бы на правах хозяина каюты угощать гостей самостоятельно, но его инициатива была перехвачена заботливыми руками Эрики фон Ранцау, которая взялась и вино разливать, и еду на тарелки класть. Зрелище само по себе было уникальным. Еще ни разу за всю его историю и жизнь, ( Джек даже сомневался что вообще когда либо такое было), женщина наливала вино и раздавала еду на императорском военном корабле. Однако не выявив и тени смущения или возмущения, капитан просто сел и принялся наслаждаться женским обществом и ее деятельностью.
Сверре не хотел говорить о прошлом, мотивируя тем, что его племянница заскучает. Джек Обри никогда не был проницательным человеком, но иногда кое что было заметно и ему. И из соображений тактичности он не стал продолжать тему прошлого, понимая что скука лишь повод. Прошлое для его пассажира не было темой, приятной к обсуждению, а Обри этим завтраком напротив старался привести обоих его гостей в наилучшее настроение и удовлетворение жизнью. Но он не мог не выразить следующее:
- Вот оно что, мэтр, рад слышать. Мое почтение вашему отцу, выбравшему достойнейший путь. Я знаю, что кригарвельтцы отличные воины, не сомневаюсь что ваш отец был достойнейшим из капитанов, когда либо ходивших по морю.
А затем, весело посмотрев на Эрику, он не стал перебивать ее вопроса, но приготовился переменить тему, если Сверре замнется и посчитает неуместным этот разговор. Одновременно подумал о том, что масса скабрезных и пошлых шуток в настоящий момент будет ну совершенно не применима.

+1

14

— Да, целых пять лун, — кивнул Фенринг на возмущение Птахи. — То есть ровно столько, сколько ты должна была ждать моего возвращения. Дома. В тепле и уюте.
О том, что ждать его возвращения дома в тепле и уюте Эрика не могла просто потому, что смиренное ожидание в тепле и уюте было так же естественно ее природе, как, предположим, креветке свойственна игра на тромбоне — Фенринг Сверре Граф Ранцау знал. Знала об этом и Эрика, как знала другое — при всем желании долго злиться на племянницу теперь уже канцлер Священной Империи не мог. Эрика была не только единственным живым родственником Сверре, она была единственной наследницей, какая только могла у него быть. Не многим ариям довелось испытать на себе, до чего это огромная ответственность и какое это громадное счастье — не просто следить за чьим-то взрослением, но лично вырастить и воспитать.
— Больше мне уезжать некуда, — продолжил Фенринг, отпивая вина. Вино Граф не любил, как вообще не любил все, что могло затуманить ясность рассудка, тем не менее вино оказалось не слишком крепким и вполне приятным на вкус. — Разве что отныне мой дом — Аверна, наша всем прекрасная столица, потому как канцлеру не пристало надолго покидать двор. При желании, Эрика, ты можешь переехать со мной. При желании — можешь остаться в Ранцау. Ты уже давно выросла, Птаха, — не очень весело улыбнулся Граф. — Жизнь на островах по большему счету скучна. Охота, драка, медовуха, опять драка — вот, чему посвятил всего себя кригарский народ.
— К слову, капитан, кригарцы действительно искуснейшие воины. Обращению с топором, вне зависимости от пола, детей учат буквально с младенчества, с другой стороны что такое «тактический бой» слабо представляет даже конунг. Мой отец, капитан, был пиратом. За связь с моей матерью его объявили насильником и подвергли позорной казни через повешенье. Хотя, насколько я знаю, моя мать утверждала, мол, моему рождению предшествовала большая и очень чистая любовь. Эта версия, как несложно догадаться, нравится мне куда больше официальной. Но вернемся к дню сегодняшнему. Расскажите мне, что происходит в Империи, капитан? Мне интересно мнение такого человека, как вы.
В одной из поясных сумок, которые Фенринг так и не снял, действительно покоился подарок Эрике — изумрудное ожерелье. В общем и целом, прогнозы Империи не ошиблись, за внешней скудностью островов Кригарвельт прятался самый настоящий клад.
[AVA]http://s2.uploads.ru/t/vOpS0.png[/AVA]

+2

15

- Насчет дома могу поспорить, - не прекращала я спорить с родственником, - От вас не поступало никаких распоряжений или приказов по поводу того, где и в каком виде я должна была вас ждать. А насчет тепла и уюта, чем вам Бесстрашный не угодил? По моему здесь вполне тепло и уютно.
На моем лице снова расцвела улыбка.
В этом была вся я, не могла оставить последнюю фразу за дядей. Отчасти в этом виноват он и его воспитание. Он всегда учил меня тому, что не нужно бояться быть услышанным. В то же время учителя, нанятые тем же дядей, обучали меня тонкостям того, где и как нужно вступать в полемику. Дядя среди этих людей не числился. Пусть для всего мира он был канцлером Священной Империи, для меня он всегда останется человеком,у которого  я всегда могла найти защиту в разгар грозы. Даже няня говорила, что юной герцогине не пристало так часто спорить со своим опекуном, но я ничего не могла с собой поделать. Та же няня утверждала, что такое упрямство я унаследовала от своего прадеда - Виктора фон Ранцау. А стоит мне поднять бровь, если вдруг что-то не по нраву, на моем лице отчетливо мелькали его черты.
Но мне всегда хотелось думать, что я похожа на свою мать. В большой гостиной нашего дома висел портрет родителей, что позволяло мне помнить их лица. Порой мне казалось, что она наблюдает за мной с высоты своего положения.
Как бы то ни было, но факт оставался фактом - вместо того, чтобы чинно сидеть дома, и ждать возвращения хозяина, я сама отправилась не в самое безопасное путешествие. Зная, что дядя будет зол - никогда бы и с места не сдвинулась. Но я слишком хорошо знала своего единственного родственника.
Пока мужчины пили вино и разговаривали, я помалкивала. Дядя озвучил главную мысль - он больше никуда не уедет. Но следующие его слова, заставили мне ошарашенно раскрыть глаза.
- Переехать? В Аверну? - в моем голосе звучал отголосок грусти. Провинция фон Ранцау с самого рождения была моим единственным домом. Там я родилась, выросла. Там обзавелась друзьями. Да я знаю там каждый кустик и каждый подлесок.
С другой стороны, жить одной в замке я тоже не хочу, скука слишком быстро завладеет моими мыслями. Да и дядя признал, что вынужден будет покинуть наше гнездо.
- Тогда, я переду с вами. Но что делать с лошадьми? А с вещами? От Асгарда до столицы добираться почти две луны, а если на обоз нападут грабители?
Вопросы спались один за другим, и если честно, я не знала, чтобы делала без своего всесильного родственника.
Разговор с переезда плавно перешел на драки и воинов, от чего я сморщила нос. Перед моими глазами явственно предстала картина того, что моему дражайшему родственнику тоже пришлось участвовать в них, свидетельством тому был шрам. Он изменил Графа, но от этого я не перестала любить его. Даже больше.
Если, сидя дом, я могла лишь представлять, что с ним могло случилось, то теперь перед глазами стояло доказательство того, что я действительно могла потерять его.

Отредактировано Erika von Ranzau (2015-09-30 22:17:36)

+2

16

Обри  перешел к настоящему.
Нет ничего лучше настоящего, человек живет в нем, будущее туманно и не определено, прошлое - есть суть опыт и хорошие уроки, но только настоящее есть суть жизнь, и всему свое время.
- В Империи не происходит ничего нового, что было бы существенным для новостей. Нет войны, мир. И не то что бы я был этим недоволен, хотя не скрою - война принесла бы флоту куда больше развития, чем сейчас, - захват кораблей противника и военные на море всегда приносили флоту, капитанам, офицерам, матросам и адмиралам куда больше дохода, чем в мирное время, когда существовать приходилось на половинное жалование и случайную не очень частую прибыль от конвоирования торговых судов и захвата пиратов. Но это вовсе не значило, что Обри приветствовал войну, боль и смерть столкновений и потеря друзей никогда не были ни целью ни желанием, напротив. Но и обычное протоколированное курсирование без какого либо действия и способа померяться силой и умением в честном бою - было для него не выносимо.
- За три года вашего отсутствия на воду спущены со стапелей 3 холька, 7 торговых кораблей, это только в Асгарде. В Гадаре, насколько мне известно - занимаются пока только ремонтом. Пиратство не искоренено, и вряд ли будет. Порядка нет, порядка..
Джек мог бы и дальше рассказывать новости флота, но в тот момент услышал у двери каюты короткий разговор, а следом вошел юнга, которого пропустил матрос, стоящий на страже.
- Капитан, - тонким, но уже почти сломавшимся голосом произнес парень, - на горизонте парус.
Джек Обри прищурился и кивнул:
- Спасибо, Артур, займи свое место, я сейчас буду.
Обычно он имел обыкновение уважить гостей, прибывших на его корабль так, что бы уходя - они были накормлены и напоены так, что устали бы уже горланить песни. Это был не тот случай. Было всего лишь утро предстоящего пятидневного перехода, только завтрак, и все что мог капитан - накормить гостей горячим завтраком, и даже толком не напоить их, поскольку как минимум здесь была леди, а как максимум - еще не было время даже обеда. Но в настоящий момент ему уже требовалось покинуть их общество.
- Прошу меня простить, - капитан встал из за стола, кивнул Эрике, мэтру,- мое присутствие нужно на палубе.
Свежий зимний ветер с норда, до сих пор не сменивший направление, освежал. Джек принял из рук юнги подзорную трубу, и справился о местоположении замеченного паруса. 
- Два румба по левой скуле, капитан, - ответил первый помощник, что ждал его  на выходе из кормового люка.
Джек кивнул, плотнее застегнул китель, и отправился на марсовую площадку по собачьему лазу. Снасти замерзали, местами руки хватали лед. Когда придет время ставить или брать на гитовы паруса, есть риск упасть на палубу, но это все не в первый раз, и капитан не сомневался в профессионализме собственной команды. Он достиг марсовой площадки и встал рядом с вперед-смотрящим, который указал ему где замечен парус. Далеко на горизонте белел треугольник, и Джек настроил трубу что бы рассмотреть все подробности.
Корабль шел параллельным курсом с наветра. Кем бы он ни был, погнаться за ним Обри права не имел. Он вез домой бывшего посла на Кригарвельте, ныне того, кто займет важную государственную должность. Отклоняться от курса он не станет, но если придется принять бой, то бой будет принят. Некоторое время он рассматривал паруса того корабля, корпус его рассмотреть возможности не было.
- Эй на палубе, - наконец сказал он, голос его перекрыл пение в снастях ветра, - следуем заданным ранее курсом, без изменений.
Одобрительно кивнув и похлопав по плечу вперед-смотрящего, Джек съехал на палубу по бакштагу, и перешел на корму. Зимний день был похож на ранний вечер судя по затянутому небу, оставалось полторы склянки до того, как команду свистают на обед. Далекое неопознанное судно в этот раз было не его добычей. В этот раз двое людей, которых он вез, должны были без происшествий попасть домой.

0

17

— Порядка нет, — задумчиво кивнул Сверре на слова капитана. — Почему-то я не удивлен. А вот три холька — вполне себе результат. Не говоря уже о семи плавучих крепостях торговцев. Надо думать, Его Величество решил усилить присутствие Империи в Ассагите? Ну что ж, торговать — не воевать, и деньги в казне лишними не бывают. Константин ван Фриз, что бы там не твердили его недруги, всегда отличался поразительной дальнозоркостью. Не удивлюсь, если в ближайшее время Его Величество решит скрепить союз с южными соседями не только золотом... Ничего, капитан, все понимаю. Долг зовет, — криво усмехнувшись, добавил Сверре, провожая капитана Обри взглядом.
Как позже выяснилось, кораблем, замеченным командой «Бесстрашного», оказался совершенно банальный мародер. Фигура, не достаточно весомая, чтобы в обход приказа из Аверны, менять проложенный в столицу величайшей Империи всех времен и народов курс.
— Да, Эрика, в Аверну, — повторил Фенринг, когда капитан оставил их с племянницей наедине. — Отныне моя первая и заглавная обязанность — стоять по правую руку от Императора. Даже в тех случаях, когда Его Величество соизволит снизойти на горшок. Я об этом не просил, Птаха, с куда большим удовольствием я бы вернулся домой, в Эделейс... А, впрочем, вру. Мой дом там, где ты. Некоторые вещи, Птаха, канцлер не имеет права говорить при свидетелях, но вот мы остались в одиночестве, поэтому скажу... Я страшно скучал по тебе. Каждое утро просыпался с мыслью, как ты там без меня. Ну, и, само собой, как поживают твои лошади, — не меняясь в выражении лица добавил Граф.
— Если вздумаешь переселиться со мной, никакие «обозы» тебе не потребуется. В Аверну нас доставит портал. Что касается поместья, о нем можешь не беспокоиться. Это моя головная боль, моя и только моя.
Где-то там, за бортом, теперь невидимое, волновалось море — темное, свинцовое и такое же подвижное, как ртуть.
— Вижу по взгляду. Не терпится спросить, где я заработал такой экстравагантный шрам?
[AVA]http://s2.uploads.ru/t/vOpS0.png[/AVA]

+1

18

Пока мужчины говорили, Эрика прислушивалась. Живя рядом с дядей, она привыкла все слышать и запоминать. Ей не понадобилось много времени, чтобы разгадать таинственные слова дяди. Она лишь дождалась, когда они останутся наедине, чтобы обличить их в слова.
- Ты думаешь, Его Величество захочет скрепить этот союз династическим браком? – ох как она сейчас не завидовала принцессе Доминике. Этой девушке не суждено было выйти замуж по любви, она были лишь разменной монетой в политических играх. Очень дорогой, но разменной монетой. Эрика не была дурой, не витала в облаках, и не удивилась бы, если бы такая же участь постигла и ее. Все – таки она, мало того, что являлась наследницей огромного состояния, так еще и была племянницей главы Дипломатического Корпуса. С назначением дяди предложения руки и сердца посыплются на нее градом. Вот именно такого она и не хотела.
Они еще не достигли берегов Империи, а ее уже коснулись изменения. Ей придется покинуть дом, в котором она выросла, поселиться в столице, которую она не любила. В своем герцогстве она знала, чего ей ожидать. А Башня Смерти – это змеиный клубок, где каждый готов был ужалить побольнее, да надолго.
Услышав признание дяди, она не выдержала. Отбросив виноградинку, она обошла его стул и крепко обняла мужчину за шею.
- Я ужасно, ужасно без тебя, - девушка изо всех сил старалась не плакать, но тоска по любимому родственнику была невыносимой, - Стоило тебе уехать, как я осталась одна. Я каждый день мечтала, чтобы ты вернулся.
Эрика замолчала на несколько секунд, борясь с эмоциями. Она села на колени подле стула мужчины, чтобы лучше его видеть. На вопрос о лошадях не могла не рассмеяться.
- Лошади великолепно, несколько господ уже предложили купить их. Но я ни за что не продам таких скакунов, они им нужны только для того, чтобы покрасоваться перед другими, да они и не взберутся то на них. Амалон дал хорошее потомство.
Амалон – конь, которого ей в свое время подарил Фэнринг на день рождение. Эрика с первого взгляда влюбилась в белого жеребенка. Если так можно сказать, то он понимал ее как никто другой, он как-будто читал ее мысли.
- Тебе не нужно спрашивать, конечно же, я перееду с тобой! Больше ни дня не хочу проводить вдали от тебя, я слишком сильно соскучилась! – видимо дядя почуял ее волнение, так что задал вопрос за нее.
Девушка приподнялась и, обхватив лицо мужчины ладонями, провела большими пальцами по шраму.
- Что произошло? Ты ведь понимаешь, что я могла остаться сиротой? Почему ты ничего не написал? Болит? – последний вопрос она задала, целуя его в лоб. Спрашивала она не из праздного любопытства, юная герцогиня знала, как облегчить боль от таких шрамов.

Отредактировано Erika von Ranzau (2015-12-07 06:48:10)

+2

19

- Свистать команду на обед, - скомандовал капитан, завидев как чужой корабль изменил свой курс на сближение с Бесстрашным. Согласно грубым прикидкам, через два часа их курсы пересекутся, если все будут следовать этим направлением.
Свист боцманской дудки немедленно отреагировал на приказ Обри, теперь все понимали, что если обед назначен на более раннее время, то к моменту стандартного времени обеда - будет бой.
- Грога не раздавать, - добавил Обри в адрес первого помощника. Перед боем никто не должен быть пьян. Топот ног матросов, бросившихся на трапезу, был хорошо слышен в каютах и трюме. 
- Рулевой, курс полрумба на правый борт. - Несмотря на очевидную подготовку к сражению, капитан боя собирался избежать, прокладывая курс не на сближение, а на увеличение расстояния между кораблями. - И, боцман, поднимите флаг Ревалонской Империи и наш вымпел.
В ином случае, ясное дело, он поднял бы флаг Ассагита и притворился бы торговым кораблем, сбросив скорость.
Наблюдая в подзорную трубу, капитан задумался о словах мэтра Фенринга Сверре. Он не был удивлен отсутствием порядка в Империи, а Джек подозревал, что посол отозван с Кригарвельта именно для того, что бы этот порядок навести. Константин Первый руководитель и политик конечно дальновидный, но один человек, будь он хоть императором, не может справиться со всем. Все решают кадры. Все как на корабле. Вообще, любое социальное устройство Джек сравнивал с морскими порядками на корабле. Для управления им мало было лишь одного капитана. Нужна была строгая иерархическая структура, с сильными и компетентными специалистами в руководстве. Слабость всегда способствовала и провоцировала беспорядок и крах. Сильная личность мэтра Сверре порядок наведет. А еще, хвала Всеединому, теперь Эрика фон Ранцау будет под его присмотром, как будто камень упал с души, Обри усмехнулся. Уж он то не выпустит ее на палубу в шторм.
- Еще полрумба на правый борт, Первый, мы увеличиваем расстояние и уходим от него, по возможности.
А сам сложил подзорную трубу и отправился обратно к себе в каюту, сближение  кораблей будет не ранее чем через 4 склянки и его присутствие на палубе пока не требуется.
Пригнувшись, Джек зашел в каюту и сел на свое место, которое покинул 15 минут тому назад.
- Прошу прощения, господа, что был вынужден вас покинуть. У меня есть еще некоторое время, и я почту за честь провести его в вашей компании. Через 4 скля.. ээ.., через 2 часа, на всякий случай я был бы признателен вам, мэтр, и вам Эрика, если бы вы расположились в своих каютах и по возможности не выходили на палубу. Хотя, думаю, наш маневр приведет к тому, что это не понадобится.

0

20

— Я думаю, сейчас не время и не место обсуждать матримониальные планы Его Величества, — заметил Сверре, пристально глядя в глаза Птахи. — Кого бы они ни касались. У нас и так полно тем для бесед.
Предложить хотя бы одну Фенринг не успел. Следующее, что почувствовал новоявленный канцлер Империи —  крепкие объятия Эрики. И именно эти объятия означали для него дом. Эльфы взрослеют медленно, за годы ссылки Сверре Эрика ничуть не изменилась. Странное дело, при всем желании Фенринг не мог вспомнить, какой была его жизнь до того одновременно счастливого и страшного дня, когда Виктор фон Ранцау объявил о гибели единственного законного наследника и повелел Графу посвятить всего себя воспитанию племянницы. И была ли это жизнь. Нет, не она. Выживание — может быть, но только не жизнь.
— Будешь лить слезы — считай, осталась без подарка. Эрика, прекрати.
Слышать дрожащий голос Птахи, равно как видеть слезы в ее глазах было невыносимо.
— И поднимись уже на ноги. Не престало герцогине фон Ранцау елозить по полу, как... как мышь! — строго добавил Сверре, пытаясь перехватить ладони Эрики, не успел.
— Не болит, — почти честно признался Граф, когда речь зашла о шраме. — Всего лишь царапина, не сошелся во взглядах с одним из представителей местной фауны, немного подрались. Ничего страшного, Эрика. И уж поверь, оставить тебя сиротой не способен даже Господь Бог, — ухмыльнулся Граф, умалчивая о том, что с некоторых пор левый глаз не видел практически ничего.
— Садись рядом, ешь. Путь предстоит неблизкий. Это во-первых. Во-вторых, тебе еще заниматься переездом. Увы, мой предшественник не успел подыскать нам пристойное жилье, так что какое-то время мы с тобой, Птаха, будем делить кров с Императором. Неплохо звучит, да?
Звучало отвратительно, но знать об этом Эрике было не обязательно.
Вернулся капитан.
— Надо думать, никаких проблем? — поинтересовался Сверре, разглядывая капитана Обри. — За нас можете не беспокоиться. На борту этого корабля Император — вы, распоряжайтесь, — хмыкнул Граф. — Ну что, Эрика, не будем мешать капитану исполнять его долг, поднимемся в каюты?
Каюты каютами, единственное, что сейчас заботило Фенринга — возможность почувствовать себя не полномочным представителем Священной Империи, не канцлером, но тем, в ком нуждаются и в ком нуждался он сам — почувствовать себя частью семьи.
— А море нынче тихое. Да, капитан?
[AVA]http://s2.uploads.ru/t/vOpS0.png[/AVA]

+2


Вы здесь » Священная Империя » Архив завершенных эпизодов » Добро пожаловать домой — январь 1645


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно