Священная Империя

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Священная Империя » Скрипторий » Tabula rasa


Tabula rasa

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Осень — прекрасное время для горячих напитков, вдохновенных прогулок на свежем воздухе и жестоких убийств.
[NIC]Hannibal Lectеr[/NIC]
[AVA]http://f6.s.qip.ru/19gZJH8v0.jpg[/AVA]

0

2

Ноябрь, а пахло зимой. Ветер трепал волосы.
Прихваченные первым морозом ветки хрустели под подошвами мужских ботинок. И под каблуками дамских сапог.
Этот труп не останется безымянным.
Он знал, какими заголовками с утра будут пестреть первые полосы газет; знал, что лишит покоя и сна корреспондентов местных интернет-изданий. Какое имя огласит новый восход.
А день обещался быть солнечным. Природа иронична. Природа избирает баланс.
День будет солнечным. Логично, разумеется. Темной была ночь.
И еще:

701 мм ртутного столба.

— Доктор Лектер, будьте любезны — в сторону.
— Да, хорошо.

Ветер трепал волосы. Надвигалась предутренняя тьма.

Этот труп не останется безымянным.
Было смешно. СМИ извели себя борьбой за самое аппетитное название статьи с привкусом то ли трупной сладости, то ли общечеловеческой, понятной даже домохозяйке истории с ощущением кислоты семейного быта под аккомпанемент... как всегда...  стаккато неразрешимости вопроса обнаружения парного носка.
Додумать он не успел. Толпы СМИ разродились радостным возгласом. Победитель есть. Держа трубку на безопасном расстоянии от прически, элегантной без сомнения, женщина-корреспондент персонифицировала трагедию:
«Ловец снов».
Или:
«Ангел сна».

Место преступления озарили вспышки камер. Казалось, времена года перепутались.
Казалось, наступила весна.

Прихваченные первым морозом хрустели ветки под подошвами мужских ботинок. И ломались под каблуками дамских сапог.

Расследование резонансного преступления невозможно без внутривенного вливания шок-контента со стороны СМИ. Негласный закон.
А вот сенсационный синхрон не возьмет никто.
Ветер трепал волосы. Замер в неподвижности «Ловец снов».
Или «Ангел сна».

Lauda Sion Salvatorem
Lauda ducem et pastorem
In hymnis et canticis...

В 1545 году не самый выдающийся городок Триент — ныне «Тренто», административный центр одноименной итальянской провинции — по образу и подобию сотен прошлых и, надо думать, тысяч будущих таких же невыразительных городков, принимая эстафету забавной традиции восхваления глупости человеческой человеком и, собственно, человечеством, ту самую, чей диктат обязывал принимать судьбоносные и даже хрестоматийные решения в наиболее неподходящих для того местах в компании наиболее не подходящих для того персон, имел честь стать эпицентром нешуточных баталий.
В 1545 году городок Триент принял 19-ый Вселенский собор.

Quantum potes, tantum aude:
Quia major omni laude,
Nec laudаre sufficis...

— Душистый перец. Немного соли. Возможно, майоран.

Laudis thema speciаlis,
Panis vivus et vitаlis,
Hоdie propоnitur.

Триент, расположенный на границах Священной Римской империи, в пределах непосредственного влияния Франции и Италии, удовлетворял решительно всех — и Карла V, праведно не желающего видеть столицей собора французский Авиньон, и Франциска I, готового высокомерно презреть не только место проведения, но и сам Собор, а также папу Павла III.
Последний, впрочем, лукавил.

Quem in sacræ mensa cœnæ,
Turbæ fratrum duodеnæ
Datum non ambigitur.

— Отдых и черный чай.
Тридентский собор определил судьбу официального католического учения о первородном грехе, о мессе и таинствах. Но это не все. Несмотря на неравную борьбу официального канона и таких нелюбимых церковью троп, секвенции выжили. Хотя бы некоторые:
Bone pastor, panis vere,
Jesu, nostri miserere:
Tu nos pasce, nos tuere:
Tu nos bona fac videre
In terra viventium.

Фома Аквинский всегда прав.

Особенно в том, что касается приготовления омлета. С беконом. Бекон обожал благотворное влияние «Lauda Sion». Да что там. Под звуки «Lauda Sion» самое нежное звучание приобретал даже самый жесткий бифштекс.

— Уилл, вы слышите меня? — повторил Ганнибал. — Вы со мной? Вы здесь?

Ноябрь, а пахло зимой.
Обнаженное тело девушки представляло собой странную композицию. Оно действительно навевало ассоциации с оберегом под названием «ловец снов»: выгнутое изломом суставов тело, с пронзенными мясницкими крюками стопами и запястьями, висело в полутора метрах над землей лицом вниз, более всего напоминая гротескные качели. Дуб, чье ветви послужили креплением цепей, еще не сбросил листву.
— Часть позвоночника удалена, — произнес доктор Лектер. — Удалены легкие. На месте пропажи — голубь. Да, тот самый голубь,  перья которого вы видите под ней...
Под трупом действительно оказалась груда перьев. Но интересовали не совсем они. Интересовали рыболовные крючки, свисающие, вонзенные в плоть, с живота девушки, удерживая пучки крашеных в белый перьев —  с крыльев, маховых. Интересный ход.
— Уилл?

[NIC]Hannibal Lectеr[/NIC]
[AVA]http://f6.s.qip.ru/19gZJH8v0.jpg[/AVA]

+1

3

Холодно. Холодно настолько, что пальцы рук немеют и отказываются слушаться. Холодно настолько, что ладони не могут согреться даже в карманах зимней куртки. Холодно так, что кажется – еще немного – и останешься навек замороженным ледяным изваянием. Как эта безымянная девушка, неестественно изогнутая, рваным кольцом подвешенная, со вкусом изуродованная. И навсегда проклятая временем.
Холодно. Тело бьет крупная дрожь. Пальцы ломит от холода. Ничего из этого он не осознает. Гам собравшихся вокруг людей сливается в единый неразличимый поток, фонит и шумит, не позволяя сосредоточиться. Алчущие взгляды изумлены, рты открыты в громком удивлении. То тут, то там вспыхивают режущие глаза вспышки фотокамер. И это раздражает. Чертовски раздражает. Он закрывает глаза, медленно выдыхает.

Позолоченный маятник резко качается влево – заглушен шум.
Маятник стремительно летит вправо – стерты посторонние.
Маятник медленно возвращается в исходное положение, обращая время вспять. И замирает.
Он распахивает глаза и опытным взглядом скользит по произведению искусства. Ощущения собственного тела становятся чуждыми, кровь замедляет свой привычный ход, течет по венам нехотя, словно бы лениво. Анабиоз. Он – уже не он, кто-то другой. Хладнокровное безэмоциональное чудовище. Абсолютно спокойный, уверенный, знающий. Перед ним – результат работы собственных рук. По коже – ни с чем не сравнимое удовольствие, внутри – сладость полного удовлетворения от проделанной работы. Он доволен. Очень доволен. Взгляд не может оторваться от прекрасной в своей ужасающей реальности картинки. Он не может налюбоваться. Взгляд скользит по плавным изгибам женского тела, отмечает молочный цвет кожи, задерживается на россыпи спутанных рыжих волос, брошенных ветром на острые плечи, заостряет внимание на выпирающих тазобедренных косточках.  Он оставил свое послание миру. Не первое. Но и не последнее. Оригинальное. Каждая мелочь – хорошо продуманная деталь. Каждая деталь – тонкость, несущая в себе свой особый смысл. Его произведение завершено, все детали собраны и объединены воедино.
Несомненно, на разработку концепта ушел не один месяц. Он готовился, тщательно готовился. Он был очень аккуратен, обстоятелен и въедлив. Ни единой помарки, ни единой огрехи. Творение – почти с любовью. Это – его громкое заявление о себе.
Он спрятал в послании загадку. Подсказку ли?
Маятник вновь дергается. В ушах хруст позвоночника, на запястьях едва теплая кровь. Ладони погружаются в сделанные на груди надрезы, почти с нежностью сжимают застывшие легкие. Приятная на ощупь чистая плоть. На губах играет довольная улыбка.

Сквозь загруженное сознание прорывается чужой голос. Его не должно быть. Не здесь и не сейчас. Он вздрагивает. Маятник пошатывается, расплывается и бьется на осколки.
Уилл резко вдыхает, чувствуя, как ледяной воздух нещадно дерет нутро, зажмуривается, трет переносицу озябшими пальцами и поворачивает голову в сторону источника звука. Смотрит в карие глаза доктора Лектера, отмечая в радужке его глаз каждую кровавую прожилку. Грэма колотит изнутри.
– Да, – Уилл ежится, трет заледеневшие пальцы и вновь переводит взгляд на «ловец снов».
Интересное название. Резонно. В цель.
Комплимент убийце.
– Это – дерзость, – резко бросает Грэм, приближаясь к трупу. Под ногами хрустят ветки. Проклятый холод.
Перед носками ботинок дрожащая на ветру кучка перьев. Перед внимательными глазами – крючки с выкрашенными в белый перьями.
– Это извинение. Но не свое собственное. Попытка обеления грехопадения. Образ искупления.
[NIC]Will Graham[/NIC]
[AVA]http://storage7.static.itmages.ru/i/15/1212/h_1449931256_8418229_046bf1189f.jpg[/AVA]

+1

4

— Не могли бы вы посмотреть в камеру? — заметно дрожащим голосом произнес репортер. Ирландец, двадцати — двадцати трех лет, гладко выбритый, с помятым, глубоко несчастливым лицом.
— Я — да, он — нет, — вежливо, но убедительно произнес доктор Лектер, делая шаг в направлении репортера и оставляя Уилла Грэма в спасительной тьме за собственной спиной.
— Всего один снимок, — слабо настаивал репортер.
— Я уже дал согласие, — повторил Ганнибал. — Вы что предпочитаете: постановочное фото или живой кадр? Живые кадры всегда убедительнее. Тогда я, пожалуй, буду смотреть в сторону. Хорошо?
Ирландец двадцати — двадцати трех лет ничего не ответил.
Щелчок. Вспышка.
— Извините, еще раз.
Щелчок. Вспышка. Вздох.
Прихваченные первым морозом ветки хрустели под подошвами мужских ботинок. И под каблуками дамских сапог.
— А это все-таки кто?
— Эксперт.
— Ну да... Благодарю, очень благодарен вам.
Доктор Лектер кивнул. Открывать охоту на Уилла Грэма не имел права никто.

— Прессу просим удалиться. Перед публикацией не забудьте согласовать снимки.

Ветки хрустели, ветки ломались — теперь в отдалении. Под подошвами мужских ботинок, под каблуками дамских сапог. В расследовании резонансных преступлений участие прессы неоценимо. Истина, извращенная, поруганная журналистских пером, — это всегда плевок, плевок в сторону мастерства и мастера. Чудовищное оскорбление. Стерпеть подобное, разумеется, ни один творец не мог.

По-мнению доктора Лектера, автор «ловца снов» был дилетантом. Неумеха или новичок. Холод окутывал. В отсутствие вспышек фотокамер, в отсутствие гула репортерских голосов весна вполне предсказуемо теряла позиции. Возвращался ноябрь, хлесткими порывами ветра действительность прорезала зима. Да, автор «ловца снов» был новичком. И уродливые травмы на теле жертвы — всего лишь отражение внутреннего несовершенства творца. Однако он, этот безымянный дилетант, обладал чувством юмора.
«Ловец снов» или «ангел сна» — это ведь шутка. Насмешка над грубым, вскормленным стереотипами, одурманенным давно утратившими срок годности догматами человеком и человечеством.
Такая же абсурдная, как омлет на поздний ужин под звуки «Lauda Sion».
Возможно, это была очередная попытка созвать новый Тридентский собор. Здесь, в штате Мэриленд, в местечке, не менее вдохновляющем, чем старый добрый Триент или французский Авиньон.

Наблюдать за работой Уилла Грэма — истинное удовольствие. Он до сих пор не знал, по-прежнему не выяснил: парадоксальная эмпатия — следствие чего? — мутация, нарушение замыкательной способности коры больших полушарий, вмешательство внешних и высших сил... Загадка, вызов... Или еще одна шутка? Но если шутка — кто же шутит? Действительно, кто?
— Образ искупления? — повторил Ганнибал, следуя за Уиллом. «Вы хищник, удивительный хищник, Уилл Грэм». И метод расправы чрезвычайно хорош. Дистанционное потрошение, визуальная вивисекция. Смешно, определенно смешно. И достойно уважения.
— Я склонен согласиться с вами, Уилл. Здесь становится зябко. Думаю, ваше присутствие полиции более не требуется. Кофе? Какао? Вы легко одеты, должны понимать — ваша простуда оставит без премий весь убойный отдел. Идемте.
Ветки хрустели. Ноябрь. Пахло зимой, пахло десятками человеческих тел и только одно источало сводящий с ума запах невероятности, существа невозможного, бесчеловечной человечности — Уилл Грэм — так вот как, оказывается, пахнет сама Жизнь.
— Ваш отказ разочарует меня.
[NIC]Hannibal Lectеr[/NIC]
[AVA]http://f6.s.qip.ru/19gZJH8v0.jpg[/AVA]

+1

5

Уилл тихо рычит. От досады и раздражения. Посторонние звуки его отвлекают. Он вновь смотрит на ловец снов. Что-то его смущает. Что-то ему кажется смутно знакомым. Он вновь и вновь очерчивает взглядом плавные линии девичьего тела. Молочная кожа, по которой хочется провести кончиками пальцев, чтобы ощутить и убедиться – действительно ли она такая нежная, как кажется. Он всматривается в тонкую шейку, туда, где должна биться жилка. Застывшее изваяние. Охладившийся воск.
Неестественность изогнутого тела его не смущает. Отнюдь.
– Такова моя задумка. Таков мой стиль.
Взгляд фокусируется на крючках с перьями. Это кажется неправильным – выкрашенные в белый перья, и ни единой багровой капли на них. Неестественно и театрально. Он разочарованно выдыхает. Промах.
Уилл подходит ближе и присматривается. Самодельные рыболовные крючки. Видны трещинки и шероховатости. Он знает, потому как сам их мастерит время от времени. Убийца – такой же любитель-рыболов, как и сам Уилл. Улов которого иного масштаба.
Грэм улыбается. Пойманный на удочку ангел смерти. Звучит, в общем-то, неплохо.
Уилл делает пару шагов вбок – под ногами надламываются и гнутся дубовые ветки – и, наконец, видит лицо оберега. Умиротворенное и, кажется, счастливое? Уилл хмурится. Наживка, вероятно, была вкусной. Или... привычно знакомой? Он смотрит на лицо. Красивое. Красивое настолько, что дух захватывает. В таких влюбляются раз и навсегда. Юный божий агнец – венец его коллекции. Несомненно были другие. Не столь красивые. Но и не уродливые. Однако неудачные. Испорченные экземпляры не выставляются на всеобщее обозрение. Если перерыть всю землю штата Мэриленд, возможно, что-то и можно найти. Бессмысленная трата ресурса. Вязи с другими убийствами нет, связей он не находит. Стоит копнуть глубже. Определённо стоит. Как и получить ответ от судмедэкспертов – невинен ли проткнутый мясницкими крюками препарированный умелой рукой цветок.
Хрустят ветки. Уилл поворачивает голову.
– Здравствуй, мой молчаливый друг.
Он видит оленя. Темного, почти черного, словно обмазанного смолой. С огромными ветвистыми рогами. С внушительными боками, которые блестят и лоснятся.
– Сыт, дружище?
С растрепанной шерстью на хохолке. С умными глазами. Они все знают. Из ноздрей вырывается облачко пара, и тут же тает. Его губы не шевелятся. Но Уилл слышит голос. Голос Ганнибала Лектера? Да, он где-то должен быть здесь. Уилл смотрит в чёрные глаза оленя. В которых немой укор. По радужке которых проступают кровавые жилки. Заостряются линии, светлеют, грубеют. Ещё секунда. И Уилл смотрит на существо с лицом Ганнибала и рогами его друга-оленя.
Уилл жмурится.
– Да, хорошо.
Раздираемое цепкими ледяными иглами горло начинает саднить.
– Как я могу отказать вам, доктор Лектер?
Уилл разворачивается и первым уходит с места преступления. Картинка не складывается в должных пропорциях. Есть неизвестные – ещё не сложенные в нужном порядке и в должной форме – как неопределённые кусочки паззла. Ему нужны детали. Он чувствует неудовлетворение. Как будто, если бы убийца забыл выкрасить перья в соответствующий цвет, или воспользовался бы веревкой вместо крюков.
Уилл хватает за рукав одного из судмедэкспертов, в руках которого зеркальный фотоаппарат.
– Полароид с собой?
– Все фотографии завтра.
Уилл на мгновение прикрывает глаза, мысленно воспроизводя подаренный ему сегодня образ. Щеки касается теплое дыхание оленя.
– Отставить разочарования, – Грэм усмехается. – Идёмте пить горячий шоколад. Я и правда близок к простуде.
Ломаются ветки под подошвами ботинок – крошатся хрупкие позвонки под его пальцами.
[NIC]Will Graham[/NIC]
[AVA]http://storage7.static.itmages.ru/i/15/1212/h_1449931256_8418229_046bf1189f.jpg[/AVA]

Отредактировано Till Wulff (2016-04-04 19:25:28)

+1

6

Хруст. Еще хруст. Снова хруст.
Криминалисты, эксперты, полицейское оцепление, бессмысленное шатание бессмысленных бесполезных душ. И только Уилл Грэм, великолепное в своем невозможном безобразии противоестественное чудовище, то ли воплощение бесчеловечной человечности, то ли обыкновенный сосуд, выбивался из общего тона экспозиции куда нагляднее, чем прихваченный первым морозом тоже по сути бессмысленный и бесполезный девичий труп.
Хруст. Еще хруст. Снова хруст.

Доктор Лектер растер озябшие ладони. Черной громадой над преступной инсталляцией возвышался монстр-старожил огромный дуб. Визуально симптоматика эмпатических озарений Уилла Грэма напоминала кататонический ступор. Шутки ради доктор Лектер качнулся с пятки на носок. Уилл Грэм смотрел — вперед, назад, в прошлое, в настоящее, в будущее. Ох, отыскать бы способ проникнуть в мир под сводами этого замечательного черепа! Ощутить под ладонью яростное биение тысяч населяющих его сердец. Уловить ритм. Прощупать пульс. Тук. Еще раз тук. И снова — тук-тук-тук.
Временами Ганнибал ему завидовал, Уиллу Грэму. Уилл Грэм обладал необычайным талантом — он умел чувствовать, умел поглощать эмоции. Чувством поглощенных эмоций он жил. Впечатлениями десятков поглощенных бессмысленных и бесполезных душ. Душ карманных монстриков. Автор «ловца снов», неумеха и дилетант с неопределенным именем, таким монстриком безусловно был. Потому что не успел стать мастером. Не успел или не хотел.
Работы мастеров, вновь качнулся с пятки на носок Ганнибал, определяет изящная небрежность. Мастер не думает над композицией, он не работает над шедевром. Мастер дарит шедевру весь мир. И мир превращается в декорации. Впрочем, нет. Шедевр — это  и есть целостный, законченный мир.
Хруст. Еще хруст. Снова хруст.
Уиллу Грэму доктор Ганнибал Лектер завидовал, пожалуй, слишком часто. Потому что мечтал. Мечтал познать эйфорию хищника: радостная дрожь во всем теле, невозможность разжать челюсти, намертво вцепившиеся в живую плоть; головокружение, похожее на полет. Доктору Лектеру не везло. Он не умел чувствовать. Абсолютно ничего.

До некоторых пор.

Под сводами черепа, уже собственного, настойчиво повторялась «Lauda Sion». Иногда очень хочется восхвалять хоть что-то, иногда очень хочется восхвалять хоть что-нибудь.
Иногда — Господа.
Иногда — кровь.
Иногда — плоть.

Шутки ради.

Хруст. Еще хруст. Снова хруст.
Уилл вернулся. В этот скучный, бессмысленный, бесполезный мир.
— Вы ближе к простуде, чем вам кажется, — менторски добавил доктор Лектер. — Зимняя куртка не компенсирует отсутствие шапки и шарфа. На меня не смотрите, — улыбнулся Ганнибал, чьи волосы трепал ветер. — Я родом из Литвы, литовские зимы гораздо холоднее здешних. И какао — это не горячий шоколад. Какао намного полезнее. Горячий шоколад грешит переизбытком немилых сердцу жиров, — комично выгнул брови доктор Лектер. — Приглашаю ко мне.

Еще на выезде с трассы доктор Лектер заметил — за ними кто-то следит.

— Прошу, Уилл, — произнес Ганнибал, опуская пару чашек какао на стол. Поддавшись внезапному порыву, доктор Лектер добавил в горячий напиток щепотку корицы. — Обратите внимание на аромат. Не стесняйтесь, позвольте ему очаровать вас. У горячих напитков, Уилл, есть интересное свойство — они располагают к откровенности. Что вы чувствуете? Кем вы видите автора «ловца снов»? Что для вас «ловец снов»?

Поддавшись внезапному порыву, доктор Ганнибал Лектер не стал зашторивать окна столовой.
«Автор «ловца» — ничтожество. А вы обещаете многое, вы сами по себе все, Уилл».
[NIC]Hannibal Lectеr[/NIC]
[AVA]http://f6.s.qip.ru/19gZJH8v0.jpg[/AVA]

+1

7

Уилл не желал их смертей. «Ангела смерти» – в том числе. Оборванная чьей-то чужой любопытной рукой жизнь – всегда противоестественный процесс. В смерти нет ничего эстетичного и изысканного. Однако ее можно облечь в пёструю обертку. Так было сделано здесь и сейчас. Пестрая, живописная и шуршащая обертка, режущая сознание и впечатывающаяся в память. Безымянная девушка не должна была умереть так… по-скотски. Но – надо отдать должное – убийца почтил ее память. В своем извращенно-дефектном представлении. Не каждый сорванный распустившийся цветок удостаивается чести быть восхваленным. Этот – удостоился. Так захотел убийца.
Уилл пленился и насладился. И оценил.
Остальные – тоже восхитились. И извратили. Своим болезненно-ничтожным сознанием масс. Уилл скривил губы – утреннюю прессу он читать не будет.

Темный олень двигается за ними на протяжении всего пути до особняка Ганнибала Лектера.

Уилл оглушительно чихает, обнимая ладонями горячую кружку с какао. Выходит, доктор Лектер действительно был прав насчет простуды. Чертовски прав во всем. Уилл не помнит ни единого случая неправоты Ганнибала. Каждое слово, сорвавшееся с его губ, истина в высшей инстанции. С Ганнибалом легко. С Ганнибалом Уилл понимал себя и принимал собственное «я»: доктор Лектер не смотрел укоряющим взглядом, не повышал голос, не торопил и не был причиной раздражения. Он просто был рядом, когда это было нужно Уиллу.
Аромат корицы забивается в нос. Замерзшие ладони, соприкоснувшиеся с горячими боками кружки, мгновенно реагируют болью. Уилл держится пару секунд и отдёргивает руки. Над чашкой поднимаются едва заметные полукольца пара. Такие же появлялись от тяжелого дыхания оленя получасом ранее. Олень остался где-то за пределами дома. Уилл невольно смотрит в раскрытые окна. Среди темноты тьму не отыскать.
Уилл откидывается на спинку стула, запрокидывает голову и позволяет себе, наконец, расслабиться. Взгляд из полуприкрытых глаз обращен к Ганнибалу. Перед глазами – ангел смерти. Это его дар – помнить то, что он хочет запомнить, в малейших деталях. Образ – точная копия. Сегодняшнее убийство – загадка-вызов, и Грэм принимает навязанные ему условия.
Уилл вновь трогает ладонью чашку и неспешно делает первый глоток. И зажмуривается от удовольствия.
– Я очарован.
Очарован теплым завершением вечера. Очарован комфортом, который можно найти только здесь, во владениях доктора Лектера. Очарован голосом Ганнибала.
Грэм улыбается. Совершенно по-детски.
Какао и корица напоминают о детстве. Катастрофически не хватает запаха яблок, для полноты картины. Тепло напитка обволакивает горло, течет по пищеводу, согревает желудок. Хочется закрыть глаза. И уснуть. Хочется на какую-то долю секунды потерять себя, раствориться в бесконечности, исчезнуть.
– Превосходно.
Уилл вновь делает глоток. Образ «Ангела смерти» тает перед глазами.
– Как первый поцелуй. Самый запоминающийся и совершенно особенный. Как метка Тавро.
Грэм смотрит в окно. Где-то вдалеке мелькает свет от фар.

Он – уже не он. Он смотрит на собственные руки. Он чувствует в них силу. Хочется оставить багровые метки: на молочно-нежных изгибах шеи, на восковой коже выпирающих ключиц, на тонких предплечьях. Но он сдерживает себя. Это не вписывается в общий замысел.
– Ему около тридцати. Он в хор… нет, в превосходной физической форме. Он предельно расчетлив. Он прагматик. Он – до одури любит контроль.

Он – уже не он. Он ощущает последние удары сердца и захлебывается в собственных рыданиях. Он знает, что конец неотвратим. Но руки… эти сильные руки успокаивающе гладят, обещая защиту и негу. И шёпот… этот тихий шёпот обещает покой. И страха нет. Есть безграничное, беспредельное доверие.
– Он умеет располагать к себе людей. Он – неплохой психолог.
[NIC]Will Graham[/NIC]
[AVA]http://storage7.static.itmages.ru/i/15/1212/h_1449931256_8418229_046bf1189f.jpg[/AVA]

+1

8

— Какао — не горячий шоколад, но тоже очень темпераментный напиток. Осторожнее, не обожгитесь, Уилл. И, сдается, мне следовало приготовить вам куриный суп. Суп, не бульон. Я знаю один занимательный рецепт. Обязательно поделюсь.
Уилл Грэм делает глоток, затем жмурится. Он очарован.
Хорошо.
Запах корицы, противозаконно настойчивый, блокирует работу обонятельных рецепторов. Почти. Запах уникальной в своем роде бесчеловечной человечности ему не перебить.
Запах бесчеловечной человечности вне конкуренции.
Как сказал бы Фома Аквинский — «аминь».

Уилл очарован. У Уилла раскраснелось лицо — слишком резким перепадом температур цитокины и нервные волокна, управляющие сосудистыми реакциями, оказались немножко шокированы. Сдержать улыбку было непросто, вернее — совсем нелегко.
— Уилл, вы сейчас видите за него?
Глаза полузакрыты, веки подрагивают. Донельзя поэтический сам собой напрашивается ассоциативный ряд — крылья бабочек, обожженные мотыльки... Однако нет. Этот трепет лишен невинности. Уилл Грэм — паук, венец хищничества, и его извечное самоотречение — это не жертвенность, это — охота. Просто-напросто зверь взял след.

«Беги, Уилл, беги».

Запах корицы, противозаконно настойчивый, блокировал работу обонятельных рецепторов. Доктор Ганнибал Лектер неотрывно смотрел.

Поддайся он мимолетному импульсу, начнется пиршество. Срезать веки — дело секунд, четыре, три, две... А потом. А потом, задержав во рту тонкие полоски кожи, действительно невесомые, нёбом и языком прочувствовать раздражающий и вместе с тем волнительный зуд. Щеточка ресниц. Уилл Грэм достоин быть съеденным целиком. Уилл Грэм достоин большего — когда-нибудь доктор Лектер поглотит его сырым.
Совершенство естественно. И должно оставаться таким.

— Выходит, он молод. Новичок или перфекционист? — доктор Лектер осторожно поднес чашку к губам, сделал глоток. Едва не пересластил.

Убивать Уилла Грэма не обязательно. Чтобы съесть. Уилл Грэм — трапеза, достойная упоительного вечера. Многих вечеров.
Сперва почтить эмпатию — глазное яблоко. Канапе. Прекрасное сочетание с имбирем. И, конечно, само собой разумеется — сыр.
Почтить альтруизм — правая рука. Лимонный сок.
И он должен жить. Уилл Грэм обязан оставаться живым. Отыскать вдохновляющего собеседника, признавал доктор Ганнибал Лектер, куда сложнее, чем вдохновенно приготовить вдохновляющий ужин. Или обед.
«Ты неопытен, Уилл. Ты должен вызреть».

Он разделает его живым.

Слишком молодая плоть, равно как слишком старая не годится. Нужна выдержка. Необходим компромисс.

Мир жаждет шедевров.
Шедевров, которые сами по себе весь мир.

«Ты слишком юн, Уилл».
Но однажды его время настанет. Доктор Лектер мысленно улыбнулся: «Уж точно не под звуки Lauda Sion».

— У неплохих психологов и убийц порядочно общего, — обнимая чашку ладонями, заметил Ганнибал, — и те, и другие бескомпромиссны в вопросах собственной морали. Вас что-то тревожит?
Доктор Лектер перевел взгляд к окну.
— Вы правы. Кто-то за нами следит.

Запах корицы, противозаконно настойчивый, блокировал работу обонятельных рецепторов. Доктор Ганнибал Лектер выдержал паузу:
— И что же нам делать, Уилл?
[NIC]Hannibal Lectеr[/NIC]
[AVA]http://f6.s.qip.ru/19gZJH8v0.jpg[/AVA]

+1

9

Уилл морщится. Но отнюдь не недовольно. И все же.
– Горячий шоколад был бы уместнее.
Да, где-то глубоко внутри живет мальчишка – еще совсем юнец – любящий мандарины, клюкву в сахарной пудре и горячий шоколад. Такие маленькие радости, в которых порой трудно отказать себе. Все это, впрочем, не столь важно.
При упоминании супа, желудок-предатель урчит. Уилл торопливо делает глоток и тут же тихо шипит. Таки обжегся.
– Обязательно поделитесь. Но я бы предпочел попробовать приготовленное вашими руками, доктор Лектер. У вас это выходит замечательно.

Уилл хочет ответить – нет, не видит. Однако да. Он вновь в его сознании. Он вновь видит его глазами. Уютная и располагающая обстановка столовой дома Ганнибала стирается, являя отвратительное в своей скудности мрачное и тусклое помещение: местами выжженное огнем, местами испещренное мириадами рубцов дерево. Сарай или лесничий домик. Справа – уродливый остов поломанной лодки. Слева – будущий «ангел смерти» без сознания. Или спит. Спутанные рыжие волосы упали на лицо, виден серый скотч, которым аккуратно заклеен рот. Где-то позади в металлической клетке бьется в истерике пойманный голубь.
Уилл чувствует предвкушение. И возбуждение. Как физическое, так и моральное. Он тщательно разминает шею, плечи, локти, запястья, пальцы. Падает вниз, отжимается и замирает на пару минут в положении планка с опорой на локти. Он чувствует прилив энергии, он чувствует в себе силу. Он вдохновлён. Наконец, его замысел обретёт форму. Наконец, его желание воплотится в реальность.

Перед глазами резко затухает свет, темноту разрезает качнувшийся позолоченный маятник.
Он чувствует его возбуждение. Теплые ладони разминают плечи. Почти ласка. Теплым ладоням хочется верить.
– И да, и нет, – выдыхает Уилл. – В равной степени и за него, и за… ловец снов.

Чувствуя на себе пристальный взгляд, Уилл возвращается в действительность. Доктор Лектер смотрит на него неотрывно, не моргая, словно бы вознамерился своим проницательным взглядом вскрыть черепную коробку Уилла. Остро, почти больно. Уилл выдерживает напор Ганнибала.
– Ни то, ни другое. Золотая середина. «Ловец снов» – его первое заявление о себе. Я бы даже сказал, первое и последнее. Не потому, что мы его изловим. Своей работой он удовлетворен. Нужная порция внимания получена. Желание схлопнулось. Круг замкнулся. Он в состоянии консервации. Как диапауза у клеща.
Уилл одним большим глотком допивает остывшее какао, отставляет кружку в сторону.
– Были другие. Он разрабатывал руку. Проба пера. Остался недовольным. Зуд желания не был утихомирен. Он не был удовлетворен. Полумер. Псевдонасыщение: вроде бы съел, но остался голодным. Сегодня он насытился сполна.
Уилл облизывает губы. Он чувствует эту сытость. Он чувствует удовлетворение. Его это не пугает.

Грэм вслед за Ганнибалом смотрит в незакрытое окно. Ему кажется, он видит движение ветвистых рог оленя. Уилл пожимает плечами. Он чувствует себя в безопасности. Он согрелся, он расслаблен, он в приятной компании. Возбуждение убийцы его не покидает. Но и не беспокоит. Во всем теле леность. В сознании заторможенность. Перед глазами – медленно колыхающиеся под слабым напором ленивого ветра крючки с выкрашенным в белый перьями.
– Подождем. Если за нами следят, я хочу знать первопричину.
[NIC]Will Graham[/NIC]
[AVA]http://storage7.static.itmages.ru/i/15/1212/h_1449931256_8418229_046bf1189f.jpg[/AVA]

+1

10

— Я лишен ваших способностей, Уилл, — то ли всепрощая, то ли надеясь на прощение развел руки в стороны доктор Лектер, — Не угадал. Обещаю исправить сегодняшнее досадное недоразумение и приготовить лучший в вашей жизни куриный суп.
Уилл обжегся. Любопытно, какова эта боль на вкус? Любопытно, способен ли один-единственный болевой импульс взорваться агонизирующей какофонией под сводами этого замечательного черепа? Или наоборот? Поглощение Уиллом даровало гармонию? Он слышал, почти готов был прочувствовать гипнотизирующий, хоральный ритм тысяч поглощенных Уиллом Грэмом сердец, при жизни, разумеется, лишенных благозвучия — тук-тук-тук. И снова: тук-тук-тук.
Впрочем, глупости. Жизнь — это хаос. Да и в смерти порядка нет.
Отраден человек мечтающий, отраден человек верующий, потому что истинная гармония просто-напросто — с любовью приготовленный суп.

Кулинария — самое точное искусство и самая демократичная наука из всех наук. Жизнь беспорядочна, смерть беспорядочна, и то и другое — шутка, кем-то придуманный наспех досадный, но обязательный к изучению совсем не смешной каламбур. Улыбка никак не желала покидать губ.

Запах корицы, противозаконно настойчивый, более не блокировал работу обонятельных рецепторов. Ганнибал чувствовал каждый аромат, чувствовал каждую вибрацию, до боли четко улавливал каждый звук. Он его съест. Уилла Грэма. Поглотит обязательно. Когда-нибудь. Через день, через год. За мгновение до катарсиса. Нет, совершенно нет — юная плоть, равно как слишком старая не годится для трапезы. Опыт — вот суть. Слишком мало — безвкусица, слишком много — не большее удовольствие, чем от размокшего печеного яблока или от попытки смаковать мумифицированный труп. Уилл Грэм должен вызреть, обязан в свой черед поглотить как можно больше душ и... Тогда, однажды, непременно, без сомнения он решится поглотить свою. Ужасающее кощунство! Не библейский, древнейший из древних грех. Величие подобного масштаба не имеет права на очищение, не имеет права на трансформацию. Изредка, против воли завидуя, Ганнибал видел себя Орлом, продлевающим муки Прометея. «Ваш, мистер Грэм, твой, Уилл, дар слишком опасен, невообразим в своем величии. Он может изменить нас всех».

— Увы, я вас не понимаю, Уилл, — сделал глоток доктор Лектер. — Я не эмпат, но, хочется думать, благодарный слушатель. Выходит, автор «ловца» впал в спячку? По-вашему мнению, как долго она продлится? Катализатор? Что даст толчок к пробуждению? Вы чувствуете жертву. Вам явно есть, что рассказать.

Запах корицы, противозаконно настойчивый, обязан был пьянить, но не пьянил.
Иногда, куда реже зависти, Ганнибал отыскивал в себе отблески иного чувства — за пределами базовых — вязкое, бесформенное, совершенно безобразное чувство ожидания чуда. А вдруг? Может быть? Случается разное. Если поглотить Уилла Грэма, без остатка, всего целиком, эта невозможная эмпатия — ее он тоже поглотит? И отныне не будет нужды в каждодневной имитации homo sapiens, человека разумного, человека, который жил и был.
Однако имитация не была тягостной.
И homo sapiens — кто угодно, но только не Уилл.

— Первопричина в вас, мой друг, — безапелляционно произнес доктор Лектер. — Вами очень настойчиво интересовался один репортер. Осмелюсь предположить, наш незадачливый преследователь именно он.
Улыбка никак не хотела покидать губ.
Доктор Лектер не ошибался.
— А, может, и нет.
В любом случае он начинал презирать автора «ловца снов».
— Желаете перекусить? Не суп, конечно, но что-нибудь придумаю. Вы же голодны, Уилл.
[NIC]Hannibal Lectеr[/NIC]
[AVA]http://f6.s.qip.ru/19gZJH8v0.jpg[/AVA]

+1

11

Способности. Доктор Лектер зря упомянул о способностях Уилла. Алана Блум называла это саморазрушением. Джек Кроуфорд видел в этом уникальный дар и огромный потенциал для возможностей. Сам Грэм считал свои способности проклятьем. Эмпатическая связь. Ассимилирование. Отождествление, соотношение, сопоставление, соизмерение себя с кем-то иным, чей мозг и сознание работают по собственным правилам и предубеждениям. Осознанно встав на тропу саморазрушения с нее уже не сойти. Уилл пытался. Не вышло. Порой он сравнивал себя с наркоманом: подсев на наркотик, почти невозможно отказаться от дозы. Алана видела: сознание Уилла буквально кричит о пощаде, но на крики отвечает лишь очередная порция излюбленного яда. И доза была принята, осознанно. И хотя прошло уже более получаса, в ушах все еще стоит хруст позвонков Ангела смерти.
Уилл улыбается.
– Я запомнил.
Грэм невольно думает о прессе. Мысли о ней безопаснее. Существует опасность того, что дело «ловца снова» пресса своими диатрибами доведет до невозможного абсурда. Не допустить бы возникновение истерической направленности. Однако не ему об этом думать. Например, Джеку. Он должен позаботиться об этом, определенно. Грэму не нравится, что пресса появилась на месте преступления раньше, чем он сам. Он думает о том, что вероятно, что-то ускользает от его цепкого внимания. Какая-то незначительная деталь. Детали многое могут поведать. Мелочи нельзя списывать со счетов. Завтра ранним утром он вновь увидит труп. Не такой прекрасный, как полчаса назад. Однако же столь интересный.
Уиллу любопытно. В сознании витает ощущение незавершенности. Как бомба замедленного действия.

Он сворачивает трепыхающемуся в руках голубю шею и методично выдирает перья. Ему нравится неторопливость его действий. Ему нравится ощущать на себе ее смиренный взгляд. Она ведь понимает – еще немного, и ее постигнет та же участь, что и испустившего дух голубя. Однако ее смерть не будет столь безвкусной. Ее смерть запомнится многим. В первую очередь запомнится как произведение искусства. Как, возможно, новое направление в искусстве. Ее смерть запомнится еще и самим Творцом.

Уилл закрывает глаза и устало трет виски.
Да, Ганнибал умеет слушать. Умеет направлять. Умеет выворачивать душу и цеплять нужные мысли. Умеет видеть то, что многим недоступно. Ганнибал талантлив и совершенно не стесняется своих талантов. В отличие от Уилла.
– Я так думаю. Образно. На его месте я бы ощутил долгожданное удовлетворение. И хочется думать, что погоню за удовольствием он возобновит не скоро. Я не… – Уилл отрывает взгляд от стола и смотрит в глаза Ганнибала. Доктор Лектер внимателен, он заинтересован. Уилл задумывается: кем? Мысль он решает не додумывать. Возвращается к неоконченной фразе. Уилл ненавидит слова, которые он произнесет через мгновение, они обличают его ограниченность и бессилие. – Я не уверен.
– Да, жертву тоже доводится чувствовать. Но ее ощущения мне не так интересны, – голос его тих и осторожен. Уилл доверяет Доктору Лектеру. Уилл доверяет ему свои тайны. – Вы понимаете, о чем я. И вы видели тоже, что и я. Жертва не выглядела испуганной. Что наталкивает на мысль, что убийца и жертва были в какой-то мере знакомы. Степень доверия должна быть достаточно высокой. Жертва мне не интересна. Ощущения жертвы вызывают вину. И опасение того, что это может случиться с кем-то еще. Это «брошенная перчатка» моей совести. Чем, собственно, Джек зачастую и с успехом пользуется.
Уилл невесело усмехается. И еле заметно качает головой.
– Я лишь следствие. Причина кроется в чем-то еще.
Двигаться, определенно, не хотелось. Грэм чувствует усталость и сонливость.
– Да, не откажусь, – смущенно отвечает Уилл. – Я действительно проголодался. И, Ганнибал, не найдется немного виски?
[NIC]Will Graham[/NIC]
[AVA]http://storage7.static.itmages.ru/i/15/1212/h_1449931256_8418229_046bf1189f.jpg[/AVA]

Отредактировано Till Wulff (2016-01-03 00:39:07)

+1

12

— Вы феноменальны, Уилл, — дослушав признание, а, может, исповедь не сдержал восхищенной улыбки доктор Лектер. — Виски? Пожалуй, найдем. Грибы и ветчина, Уилл, классическое сочетание — я приготовлю омлет.
Поднявшись на ноги, не оборачиваясь, доктор Ганнибал Лектер ушел. Чтобы вернуться, совсем скоро, к этому удивительному чудовищу, совершенному охотнику, так похожему и так не похожему на автора «ловца снов». Уилл Грэм — хищник иного порядка. «Вы, мистер Грэм, ловец душ».

Абсолютное отсутствие запахов, обонятельный вакуум — вот, чем кухня Ганнибала, будучи не используемой, отличалась от сотен ей подобных и, безусловно, многих других. Каждое блюдо — это тоже своего рода целостный, самодостаточный мир; целостное и самодостаточное не нуждается в примесях, потому что теряется, рано или поздно рассеиваясь, безостаточно уничтожается в них. Нашинковать грибы, порезать ветчину кубиками, взболтать яйца, добавить пряности. Мышечная память — замечательное явление. Руководство разума не требовалось; тело помнило каждый, отточенный годами жест. Мир изменился. Мир изменялся стремительно. Симфония звуков и запахов, мертвое и нерожденное смешивалось, чтобы напитать чужую, так соблазнительно движимую идеей собственного разрушения жизнь. Уилл Грэм, ловец душ. Опыт жертв его не интересовал ничуть. Его сознанием давно завладели монстры, когорты всевозможных уродов — взболтать, но не смешивать, расщепить и поглотить. Воистину, доктор Лектер завидовал. Он знал, какова на вкус цена грехопадения адамова племени, Уилл Грэм знал, какова ее суть.

— Восхвалим психиатров, дары приносящих, — опустив блюдо, приборы и бутылку виски на стол, доктор Лектер глубоко вздохнул. — Прошу простить за отсутствие стаканов. Мне не хватило рук. Но, думаю, переживания сегодняшней ночи позволяют пренебречь этикетом. Только прошу вас как друга, не говорите об этом никому...
Шутка вышла не самой изысканной. От досады участился пульс.
— Ваша теория, Уилл, не лишена логики. Однако несовершенна. Бедняжка вовсе не обязана состоять в тесных отношениях с убийцей. Она могла доверять его статусу, если хотите — личине, образу, который он для себя избрал. Почтальон, полицейский, социальный работник, доктор опять же или репортер... Нет, Уилл, вы меня извините, но я не могу сосредоточиться на дискуссии, когда за нами так пристально следят. Ешьте ваш омлет, пока теплый. Нашего нового друга я попробую спугнуть, — медленно поднялся из-за стола доктор Лектер. — Пора признать, вы становитесь знаменитостью. Вот только не обижайтесь, Уилл, ваша популярность — не достаточно веская причина закрывать глаза на вторжение в мою личную жизнь.
[NIC]Hannibal Lectеr[/NIC]
[AVA]http://f6.s.qip.ru/19gZJH8v0.jpg[/AVA]

+1

13

Déjà vu. «Вы феноменальны, Уилл» — точно такие же слова несколькими годами произнес Джек Кроуфорд, впервые увидев Уилла Грэма. Тогда Уилл еще не понимал, какую ловушку для него готовил Джек. «Вы феноменальны, Уилл» — проникновенно и совершенно искренне говорил Джек. «Вашу феноменальность да в нужное русло» — продолжал Кроуфорд и Уилл ощущал, как на его шее натягиваются поводья, оставляя кровавые бороздки, а Кроуфорд готовится со всей присущей ему мощью воткнуть в бока шпоры. По крайней мере, Джек был с ним честен. По крайней мере, он не скрывал истинности своих намерений. У Ганнибала Лектера интерес другого рода, должно быть. Уилл верит и в честность Лектера: профессиональный интерес и не более, не так ли?
— Хорошо, — вслед за Ганнибалом Уилл невольно растягивает свои губы в полуулыбке. — Мне было бы достаточно и пары бутербродов с ветчиной, — неловко признается, — но, если вас не затруднит, Ганнибал, омлет будет и сытнее, и полезнее.
Проводив взглядом идеально выпрямленную осанку удаляющегося Ганнибала, Уилл переводит взгляд в окно и пытается не углубляться в свои мысли. По крайней мере, не в те мысли. Не в мысли убийцы. И не в мысли жертвы. Грэм всматривается в чернильную темноту за окном и рассматривает мелкую крошку, сыплющуюся с неба. И непроизвольно ежится. Первые брызги снега — самые недолговечные — сгорят, так и не коснувшись прихваченной первым морозом земли. А где-то там, за окном, скрывается любопытный лик преследователя. Уилл резко растирает вдруг замерзшие руки — чувствовать себя словно оголенный в середине выжженного поля под прицельным присмотром изучающих глаз не самое приятное ощущение.
Уилл чувствует донёсшуюся до него нить волшебного аромата и жмурится, медленно и глубоко вдыхая. И лениво выдыхая. Желудок предсказуемо реагирует урчанием. Смутившись, Уилл раскрывает глаза и устремляет свой взгляд в окно. Мертвая обездвиженность. Остановка во времени. Перманентное спокойствие.

Уилл вздрагивает. Казалось, голос Ганнибала раздается над самым ухом, бархатом окутывая в кокон его растревоженное печальными событиями уходящего вечера сознание.
— Восхвалим, — облизывается Уилл, — должен признать, выглядит аппетитно. И запах умопомрачителен.
И вовсе не потому, что Грэм голоден.
— Не скажу, — совершенно серьезно отвечает Уилл. Напряженная и порой тяжелая для восприятия работа последних лет напрочь стерла любые возводимые с детства рамки: будь то это правила этикета, или брезгливость, или чужое мнение. — Ничего страшного. Это не самый худший момент сегодняшнего вечера, — как-то неловко шутит. — А, может быть, один из самых лучших.
Отрезав и подцепив равномерный треугольник от омлета, Уилл тут же отправляет кусочек в рот.
— Кажется, я в жизни не ел омлета вкуснее. Впрочем, нет, не кажется — точно не ел.
Раскупорив бутылку и сделав большой глоток из горлышка, Уилл удовлетворенно откидывается на спинку сидения и открыто смотрит в испытующие глаза Лектера.
— Ваше предположение тоже не лишено логики, — возвращает Грэм. — Я должен буду это обдумать.
«Доктор… Или репортер…» — делает мысленные заметки Уилл, возвращаясь к омлету.
— Понимаю. Я точно так же ревностно отношусь к собственному личному пространству. Такая популярность мне ни к чему, — недовольно морщится.
Еще глоток виски.
— Я присоединюсь через пару минут.
[NIC]Will Graham[/NIC]
[AVA]http://storage7.static.itmages.ru/i/15/1212/h_1449931256_8418229_046bf1189f.jpg[/AVA]

+1


Вы здесь » Священная Империя » Скрипторий » Tabula rasa


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно