I. Персонаж

1. Полное имя (прозвища, если есть, также указываем):
Jack Aubrey (Джек Обри)
2. Возраст:
37
3. Раса, происхождение:
Человек, Ревалон
4. Род занятий, профессия:
Капитан корабля ВМФ Ревалона
5. Внешность:
Рост: 180 см, вес: 85 кг, цвет глаз: зелено-голубой, волосы: длинные, склонные виться, светлые с золотым оттенком, седеет. Предпочитает гладко бриться, однако это не является традицией, что иногда приводит к несколькодневной щетине. В одежде предпочитает форму, когда же она неуместна - одевается просто и незатейливо.
6. Биография:
Поместье обедневших баронов Обри находится недалеко от Аверны, рядом с одним из рукавов реки Амарантин. С раннего детства Джек проявлял интерес к реке, воде, лодкам. А после того, как отец однажды показал ему море и корабли - было решено отправить его служить во флот. В 15 лет Джек нанялся на торговый корабль юнгой, с тех пор его карьера начала свой стремительный взлет. В ранге мичмана, в результате проявленного недюжинного умения и смекалки, а также личных качеств, больше присущих лидеру и воину, чем моряку торгового корабля,  переводится на военный корабль. К 31 году Обри получает звание капитана, а еще через 1.5 года назначается на новый корабль, только что сошедший на воду, оснащенный парусным вооружением согласно последним исследованиям. На самом деле это все, что ему  нужно в жизни, почти все о чем мечтал и что любил. Его жизнь посвящена открытому морю, ветру в парусах, трудностям и лишениям жизни на корабле, кораблю, службе Родине. Его собственный долг перед Родиной неразрывно связан с его кораблем и морем, другого пути он для себя не видит.

В абордажных боях неоднократно был ранен, что однажды привело к передаче командования первому помощнику на трое суток.

Несмотря на значительный возраст, капитан “Бесстрашного” не женат, т.к. по началу не спешил с этим вопросом, а позже, встретив женщину своей мечты, оказался недостаточно богат для того что бы на ней женится.
Будучи единственным сыном  своих родителей, регулярно отсылает домой половину своего жалования, так как дела его поместья в течение многих лет идут не очень хорошо. 
7. Характер:
Ответственен, это самое важное в его характере. Вместе с тем честен, что однако не мешает проводить филигранные обманные маневры с врагом. Данное слово всегда держит, другу или врагу - не имеет значения. Строг, но справедлив. С экипажем держит дистанцию, иногда может показаться нелюдимым, что на самом деле не верно. Очень ценит дружбу и друзей, коих имеет не много. Ради достижения поставленной цели способен идти на беспрецедентный риск и нарушение приказов.
Жизнь многих для него ценнее жизни одного или нескольких людей, но случается и так, что жизнь одного человека стоит риска многих других, и даже не достигнутой важнейшей цели. Рассудителен и спокоен, обладает чувством юмора, хоть и не сильно развитым.   

8. Навыки:
Хороший тактик, специалист в морском деле, ориентированию по звездам. Владеет одноручным мечом, неплохой боец как на мечах так и в рукопашной драке. Хорошо плавает, среднего качества наездник. Играет на флейте
9. Слабые стороны:
Азартный и увлекающийся человек в контексте поставленной цели и задачи. Не всегда способен отступить и бросить начатое, предпочитает идти до конца, даже тогда, когда необходимо уйти. Разумеется, вышесказанное относится вовсе не к азартным играм, к которым капитан пристрастия не имеет.
10. Имущество:
Дом в родовом поместье, несколько акров земли
II. Сведения об игроке

1. Способ связи с вами (ICQ, e-mail; "ЛС" - не предлагать):
2. Опыт в текстовых ролевых играх:
как бы да
3. Хорошо ли вы ознакомились с нашим миром?
Да
4. Пробный пост (тема дается администратором):
Штиль,  в течение трех долгих часов только штиль. Джек Обри велел вывесить все паруса для просушки и следовать тем же курсом на веслах. Паруса безжизненно обвисли на реях, не в силах натянуться даже от хода судна на веслах. На небе не было ни облачка, ровная поверхность синего моря, гораздо более синего чем небо, колыхалась слишком медленно. Громадные пласты воды лежали почти неподвижно, мерно и медленно колыхаясь лишь за счет своей массы. Даже кильватерный след “Бесстрашного” совершенно не внушал никаких надежд. Противник был в таком же положении, это единственное что не позволяло капитану отчаяться в достижении цели настигнуть его, даже несмотря на то, что мачты противника скрылись за линией горизонта.
- Эй, на мачте, - крикнул Джек, который в свою подзорную трубу уже потерял преследуемого, - что видно?
- Его все еще видно, капитан, - ответил впередсмотрящий, - он идет прежним курсом.
Сверху ситуация рассматривалась куда лучше, но капитан подавил в себе желание самому забраться на мачту, потому что для этого как минимум не было необходимости. Кроме того, капитан должен был хранить лицо и статус.
Прохаживаясь поперек носа корабля, на сколько позволяла ширина палубы, Джек размышлял о природе принятия решений адмиральским командованием. В данном случае все было ясно, пиратская усовершенствованная галера ограбила торговый корабль, потопив его сопровождение, захватив выживших и рассчитывая продать их в рабство. В данном случае он получил прямой приказ отставить патрулирование окрестностей и немедленно отправиться в погоню, с целью захватить, потопить или уничтожить галеру, обязательно вернув в порт содержимое ее трюма.
Однако, в прошлый раз его желание и немедленная готовность преследовать пиратский бриг была так странно отклонена адмиралом, что Обри чуть ли не стал подозревать того в сговоре и причастности к дележу прибыли от контрабанды.
Скорее всего так и было, но в море об этом думать не следовало. Здесь следовало думать о настоящем и ближайшем будущем, в котором, если повезет - скоро начнется ветер.
Джек уже вознамерился пойти в свою каюту до самого того момента когда изменится хоть что нибудь, обернувшись к гребцам, мимо которых предстояло идти, как заметил что по левому борту гребут слишком вяло, и корабль  не меняет курса лишь потому, что рулевой постоянно выравнивает его.
Весельной греблей на “Бесстрашном” занимались не часто, ровно как полнейший штиль - явление столь же редкое как отсутствие на борту рома, но все же в жизни случается все.
- Не мешкать на левом борту, - сказал он громким командным голосом, звук которого разносился над гладью воды на расстояние как минимум километра, и сам бросился к веслу, подавая пример. Боцман щелкнул линьком о палубу, и работа пошла активней.
До каюты капитан не дошел, только он пригнул голову перед дверью, как ощутил легкий, слабый порыв норд-норд-оста.
- Ветер, - в тот же момент закричал штурман.
Бросившись обратно, Джек кивнул штурману и тут же принялся отдавать приказы,
- Убрать кливеры, привестись к ветру.
Останавливать гребцов он не спешил, если ветер усилится - к ночи галера будет атакована,  но до усиления ветра нельзя было терять хода.